討論串[討論] Mitch Albom: The Flip Side
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者Valenice (Val)時間20年前 (2005/11/05 00:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
drama queen 的意思是 他走到哪裡都招來爭議. 喜歡引人注目 引起話題. 並且情緒反應舉動都很誇張. 相信大家對今年六月的教練風波都還印象深刻. 那時天天打開ESPN. 曝光率第一名絕對是布朗爺..... (可是我還是很喜歡他 很捨不得他走 >"<). --. 發信站: 批踢踢實業坊(

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者klb0905 (klb)時間20年前 (2005/11/04 23:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我英文不太好,不是很喜歡看太長的文章. 不過看到韓賓(?)兄提到,這篇的FLIP HIP.3很有趣. 就看了一下,嘖嘖,果然很酸...... 等了幾天沒看到有人翻,我只好干犯大不誨,試著翻了. 表中有幾個我不確定意思,或不確定緣由的. 我會在後加上(?)的符號..... | 現任活塞教頭 | 前活塞
(還有865個字)

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者kolay (土耳其的天空)時間20年前 (2005/11/04 17:32), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
譯自:http://www.freep.com/sports/pistons/mitch2e_20051102.htm. 小弟翻譯一下flex的部份,不過有些戰術名詞,我會用英文,因為小弟我不太懂這些名詞啦. FIP HIT1: HE'S FLEXIBLE. 老桑已經載入了他自己的版本的FLEX進攻
(還有693個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁