[討論] Five keys for each playoff contender

看板Rangers作者 (歐力士青波魂)時間15年前 (2010/10/05 23:07), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
文章出處: http://mlb.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20101004&content_id=15408114&vkey= news_mlb&c_id=mlb (只擷取光芒隊和遊騎兵隊部分) For each of the eight teams that have gained entrance into baseball's October party headquarters, there are several keys that can unlock the door to postseason success. It could be how the Rays need to keep on running -- or how the Rangers need to stop them in their American League Division Series matchup that starts Wednesday. Or how a big left-handed starter in Game 1 of the other ALDS, also to be played Wednesday, could set the tone These are all issues and questions facing the teams that emerged from the 30 Major League clubs to become the eight teams in the 2010 postseason. Here is a rundown of five keys for each of them, as presented by the MLB.com reporters covering the playoff clubs and in order of playoff seeding: American League TAMPA BAY RAYS The Rays must keep the heat on the opposition: Taking the extra base in any situation and keeping the pressure on opposing defenses has been the Rays' mantra all season -- even if it means taking the risk of making the third out at third base. The Rays believe they can manufacture runs when they aren't hitting, which is a good thing since they have hit below .250 as a team. 光芒隊必須以速度帶給對手壓力,雖然他們今年打率不到2成50 A starter other than David Price must step forward: Price might have been the best pitcher in baseball down the stretch, which took a lot of pressure off the club's other starters. However, Price can't do it alone, so somebody must step forward to pick up the slack. Matt Garza could be the guy, because he did quality work in the 2008 postseason. 除了Price之外的投手必須挺身而出 Carlos Pena needs to get on track: If Pena can somehow become any semblance of the home run hitter he has been in the past, and B.J. Upton can follow suit with a healthy dose of what he showed during the 2008 playoffs, that should help energize the Rays' offense, which normally runs hot and cold depending on what Carl Crawford and Evan Longoria are doing on any given night. Pena必須趕快調整回自己的最佳狀態 The offense needs to get started sooner: Rays manager Joe Maddon would like to see the team get on the scoreboard early because they seemingly sleepwalk through the early innings many nights. 必須快點得分... The bullpen needs continued excellence: The Rays' bullpen has been a strength in 2010. Closer Rafael Soriano has been key as he's locked down the ninth inning. Joaquin Benoit has done the same thing with the eighth. That has allowed Maddon to mix and match in the others. 牛棚必須持續保持完美~~ -- Bill Chastain TEXAS RANGERS Stop the running game: The Rays led the American League with 172 stolen bases. Rangers catchers threw out just 19.6 percent of attempted base-stealers, the fifth-lowest percentage in the league. The Rays are going to try to run on the Rangers. Texas can't let Tampa Bay just steal the ALDS. 不要被對手(光芒)跑爽爽~~ 遊騎兵隊捕手群阻殺率只有1成96,聯盟倒數第五... Can the infielders contribute offensively? The Rangers will go with an infield of Mitch Moreland and Jorge Cantu at first, Ian Kinsler at second, Elvis Andrus at short and Michael Young at third. Since Sept. 1, that group is hitting .240 (97-404) with 57 runs, 10 homers and just 41 RBIs. The Rangers need more offense from that group. 內野手們能否在攻擊上有所貢獻 9月以來他們合計只有打率.240,得分57分,10發HR,41分打點而已... They must win on the road: The Rangers and Braves are the only playoff teams with losing records on the road. The Rangers were a combined 0-12 at New York, Minnesota and Tampa Bay. Unless the Rangers face the Yankees in the ALCS, they will not have home field for any series. They need to win on the road. 他們(遊騎兵隊)必須在客場贏球 遊騎兵和宅勇隊是唯二進入季後賽的球隊中客場敗多於勝的球隊。遊騎兵隊在本季對上 洋基,雙城,光芒隊客場戰績是0勝12負(編按:無言...)。除非遊騎兵隊在美聯冠軍賽碰上 洋基,否則無法取得主場優勢... Can Neftali Feliz bring it in October?: The Rangers bring a rookie closer with them into the playoffs. Bobby Jenks was a rookie when the White Sox won it all in 2005. Feliz has held up so far, but this is the postseason. Feliz能否把例行賽優異的表現帶入10月(季後賽)呢? It's Cliff Lee's time to shine: This is why the Rangers traded for him. He's their horse, ace, bulldog, whatever moniker you wish to put on him. He gets Game 1. Cliff Lee發光的時候到了(或許可以翻為該是Lee展現身價的時候了) -- T.R. Sullivan -- ┌─┬─┬─────┬──┬─┬─┬───┬───┬─────┬───────┐ │□│33│田口 壮 │40歲│右│右│177cm │ 77kg │8000萬日幣│1969年07月02日│ ├─┴─┴─────┼──┴┬┴─┴┬──┼──┬┴─┬───┼─┬─────┤ │オ92~01-St. Louis │日職計│ │安打│ │得分│打點 │盜│ベ96 │ │02~07-Philadelphia│試1107│率.277│1134│67HR│630 │404 │83│ゴ95 96 97│ │08-Cub09-オ10 │ │ │ │ │ │ │ │ 00 01 │ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.3.81

10/05 23:47, , 1F
我們太宅了是個非常嚴重的問題Orz
10/05 23:47, 1F
文章代碼(AID): #1Cgpz7fK (Rangers)
文章代碼(AID): #1Cgpz7fK (Rangers)