[翻譯] Coach of the Year?

看板Rockets (休士頓 火箭)作者 (很好...然後勒?)時間18年前 (2007/04/19 23:47), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
本文翻譯自 Skip's Blog (官方網站下的網誌,大家看看就好XD) 不要問我為什麼會翻這篇...因為我也不知道... 年度最佳教練? 我投給范禿,他總是在TNT排出的候選人名單上。希望他們能考慮到 我們這個隊伍到目前為止常需要處理的事-球員在名單上的進進出出。我 們換了許多套不同的陣容,整季下來,我們還沒有一套固定的陣容。 他需要每天更改我們的戰術,一套不包含姚明,一套不包含McGrady ,一套兩者都不包含,和一套沒有重要候補球員的戰術。他把他的工作 做的很好-當我們缺乏人手時,他便給我們一套對應的戰術。 他也很擅用我們當日可用的人手。舉例,當我們沒有姚明時,我們就 知道我們的球賽將大部分繞著Tracy打轉。但有一點他驅策我們一定要做 到的就是強硬的防守。那是一項他慢慢灌輸的觀念。不管我們在攻擊上做 的如何或做了什麼改變,防守一直都是關鍵。 看他的眼睛就知道他整晚都沒怎麼休息,我知道他總是在細心研究- 想出各種方法阻擋對手,和對手中最佳的球員。 原文: http://www.nba.com/rockets/news/Skiprsquos_Blog-214115-34.html?rss=true Coach of the Year? My vote is for Jeff Van Gundy. Every I time that I watch TNT, they go through the list of candidates and he's up there. You would hope they take into consideration all the things that our team has to deal with as far as guys being in and out of the lineup. We played with a lot of different lineups. We haven't had one set lineup for the whole season. He's had to alter ourgame plan on a daily basis -- one without Yao, one without, and one without both and one without key reserves. He's done a great job of giving us a game plan whenever we were undermanned. He's good at using what we have that night. Let's say we don't have Yao then we know most of our game would be going to Tracy and getting up and down the floor. But one thing that he's always driven home is that we're going to have to do it with hard defense. That's one thing that he's instilled. No matter what we change or do on offense, defense is going to be the key. When you look at his eyes, you can tell he stays up all night. I know he's dissecting and breaking down things. He's figuring out ways to stop the opposing team and opposing teams best players. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.82.219

04/20 10:10, , 1F
沒人推嗎?那我推第一個了。
04/20 10:10, 1F

04/20 12:22, , 2F
04/20 12:22, 2F

04/20 20:34, , 3F
04/20 20:34, 3F
文章代碼(AID): #169uxqr2 (Rockets)
文章代碼(AID): #169uxqr2 (Rockets)