[外電] Knee swelling benches forward Landry

看板Rockets (休士頓 火箭)作者 (嘎抓 \⊙▽⊙/)時間18年前 (2008/03/09 20:17), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
翻自 http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/5604574.html March 9, 2008, 12:26AM ROCKETS NOTES Knee swelling benches forward Landry By JONATHAN FEIGEN Copyright 2008 Houston Chronicle Rookie forward Carl Landry, who has excelled during the Rockets' winning streak at filling the void left by the injury to Yao Ming, missed Saturday's game against the Hornets and is questionable to play Monday against the Nets because of swelling in his right knee. 在這段連勝期間頂替姚明空缺,表現非常神勇的Carl Landry,因為右膝腫脹而在對黃蜂的 比賽缺席,下一場對籃網的比賽也還無法確定是否能上場。 The Rockets did not elaborate on the injury, which might require more tests after the swelling subsides. 火箭沒有更進一步說明Landry的傷勢,也許在膝蓋消腫之後還需要更進一步的檢查。 Landry said he felt pain after he was "bumped" during Wednesday's game against the Pacers. He played 24 minutes, making six of nine shots, the next night at Dallas. Landry說他是在對溜馬比賽中的一次碰撞受傷的。隔天對在小牛主場的比賽他還上場24分 鐘,投九中六。 Landry suffered ligament damage in the same knee at Purdue but came back to play his senior year. Saturday was the first NBA game he has missed with an injury. Landry在普渡大學時期,同一腳的膝蓋韌帶就曾經受過傷,(怎麼有板友說不同腳?) 但隔年就回到球場上。今天是他NBA生涯第一次因傷缺賽。 He said he was not concerned about the uncertainty in diagnosing the injury or that it is in the knee he previously had injured. Landry說他並不擔心膝蓋到底出了什麼問題,或是他又傷了同一腳的膝蓋。 "It might just set me back for a game," said Landry, who is averaging 8.5 points and five rebounds. "I know I got bumped and it swelled up, but that's it. Nobody has diagnosed anything. It's a mild swelling. We want to make sure it goes down before we get back on the court. I'm walking around fine. I'm sure it's nothing major. 「也許我下一場就會回來,」Landry說,他今年平均每場8.5分,5.0籃板。 「我知道我在比賽中膝蓋受到碰撞而且腫痛,就是這樣而已啦。目前為止還沒有人下診斷, 感覺就是輕微的腫脹。我們希望在回到球場前就能消腫,我現在還能走路,我確定沒啥 大礙。」 "It was a little sore after the Dallas game. I came back here, got some treatment. I'm feeling better." 「小牛的比賽結束後,我的膝蓋就有點酸痛。後來我接受了點治療,感覺好多了。」 Landry downplayed the severity of his injury, but the inability to identify it or project how long he would be out gives the team cause for concern. Landry不太鳥他的傷勢的嚴重性,傷勢和復出時間充滿了未知數也成為球隊關心的理由。 "Any time any of these guys get injured and you're not sure the severity it's always a concern," Rockets coach Rick Adelman said. "Right now, we have to take it like they say — day by day. They'll look at it further and see what they say at that point. Carl's obviously been playing so well and he and Luis (Scola) have been playing so well together, so it is a concern. But you have to move on, and we'll revisit Carl today and the next day." 「不管何時,不管任何人,只要受了傷而且你沒辦法確定嚴重程度,那永遠都很令人擔 心,」Adelman說。 「從現在開始,我們必須就像他們說的「每天觀察」來這麼做。他們將會進一步幫Landry 檢查,到時候再看看他們怎麼說。Carl這段日子的確打得非常好,他和Scola合體之後 打的真的非常棒,所以我們很關心他的情況。但球隊仍然得繼續前進。我們今天和明天 會再去探望Carl。」 Good students wanted The Steve Francis Foundation has begun soliciting applications for this season's five $10,000 Brenda Wilson college scholarships, named for his late mother and awarded every year in the Houston area since 2004. 小法基金會很早就開始募集本季五名10000元美金的Brenda Wilson大學獎學金,獎學金是 以Francis的後母的名字來命名。從2004年開始,每年都在休士頓地區提供這筆獎助。 The scholarships are based on scholastic achievement, essays, recommendations and community involvement. 這筆獎學金是根據在學成績、推薦和社區服務來發放。 "It's been a blessing for me just to see a lot people smile as much as 17-0 makes you all smile instead of talking trash about us," Francis said. 「能看到這麼多人像是17連勝般的這麼開心,而不是講些關於我們的垃圾,真是老天爺給 我的恩惠。」 -- ███ █ █ ████ ████ ████ ████ █ █ ████ ██ █████ █████ Japan THE LAST LIVE ▉▊▋▌▍▎▏ ~嘎 抓~ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.231.61

03/09 20:19, , 1F
推推 版主辛苦了
03/09 20:19, 1F

03/09 20:20, , 2F
版主辛苦了...保佑Landry 火箭升空!
03/09 20:20, 2F

03/09 20:59, , 3F
學長辛苦啦!!
03/09 20:59, 3F

03/09 21:56, , 4F
推和Scola合體 --> Scolandry XD
03/09 21:56, 4F
文章代碼(AID): #17qzLUdP (Rockets)
文章代碼(AID): #17qzLUdP (Rockets)