[外電] 新同學Royce White訪問
看板Rockets (休士頓 火箭)作者zzahoward (Cheshire Cat)時間13年前 (2012/08/25 18:30)推噓10(10推 0噓 2→)留言12則, 10人參與討論串1/1
http://www.slamonline.com/online/nba/2012/08/royce-white-the-writer/
Slam:有些人議論紛紛著你在夏季聯盟的表現,尤其是傳球的部分。你認為說你還有很多
武器其實是不為人知的?
RW:不,我所做的那些或許異於那些和我有著相同位置以及體型的球員,但這其實和在愛
華洲時所做的沒有甚麼不同。我想這只是越來越多人了解這本來就是我能做的。
SLAM: Some people raved about some things you did during Summer League,
specifically your passing. Do you feel like you have a lot of tools that
people maybe don’t know about?
Royce White: Not really. I do a number of different things that are unique
for my position and size, but not too much different from what I did at Iowa
State. I would just say that there are probably going to be more people who
know about it now.
Slam:你對於在拉斯維加斯的的表現滿意嗎?
RW:其實我覺得不怎麼樣。我在最初兩場比賽找不太到狀況,我有三場比賽應該可以拿到
大三元卻卻沒有達成。所以說呢...嗯,雖然如此,往好的方面我認為我擁有成長空間。
SLAM: Were you impressed at all by your own play in Vegas?
RW: Actually, I was not impressed. I had about two games in the beginning
where I just couldn’t get anything going, and then I had three games where I
should have had a triple-double and couldn’t get to it. So, nah, but I think
that’s good, though. I’m still at a point where I feel like I can grow.
Slam:我的看法是火箭是一隻非常年輕的隊伍,你對於這支球隊的名單看法如何?你覺得
自己會有機會嗎?
RW:對於我而言,不管時間長短,我只想要上場去努力打球盡我所能的為球隊貢獻使得
教練團能對我印象深刻(這段我翻的不知道正不正確)。至於其他隊友們都很年輕,我想
這對於我們是個很好的機會讓我們一起成長並證明我們是一隻團隊。
SLAM: I mean, the Rockets are a really young team. What do you think about
when you look at the roster, and do you see opportunity there for yourself?
RW: For me, I just want to go out and work hard and provide what I can
provide for the team, no matter how heavy or limited the load is that is
impressed upon me by the coaching staff. As far as the rest of the roster
being young, I think it’s a great chance for us to growth together and kind
of form our own identity as a team.
Slam:教練Mchale跟你談過他所希望你所能做的表現了嗎?
RW:他只想要我去完全投入比賽,一名新秀的過渡時期是沒有人能完全告訴你該怎麼做,
"努力去打"他就只要我去做並且了解只有努力的球員才能上場面對這些強硬的比賽。
SLAM: Has Coach McHale told you at all what he hopes to see from you or what
he wants you to work on?
RW: He just wants me to work on everything. It’s such a transition as a
rookie, there’s really no one area where you can say, “Just work on this.”
He just wants me to work and understand that it’s a hard game and it’s
played by hard men.
Slam:我注意到你和Craig Brackins在暑假剛開始時有過一些交流,他有給你一些身為過
來人的建議嗎?
(註:似乎是他在Iowa的隊友,2010第一輪21順位被雷霆選到,馬上被交易到黃蜂,之後又
被換到76人。大學打Kansas時打出42分14籃板)
RW:沒錯!他給我許多過來人的建議!我們一起在Ames花了許多時間,在選秀之前我們一起
住在那邊,我們非常親近,我們各自有自己的圈子,但當回到Iowa時我們又像是在同個
家庭。他只跟我說道,這是一個瘋狂的聯盟做著瘋狂的事情,事情並不往往如你所願,
你所能做去對抗這個狀況的只有不斷努力,成為一個專業的球員,而且保持熱情。
SLAM: I saw that Craig Brackins spent some time with you earlier this summer.
Did he have any old head advice?
RW: Yeah, he gave me a lot of old head advice! We spent a lot of time in Ames
together, we both lived there right before the Draft. We got real close. We
kind of have our own two little crews, but we kind of formed one big crew
when we got back to Iowa State. And he just told me, it’s a crazy League and
it’s a crazy business, and it doesn’t always go your way. He said, the only
defense you can have against that is working hard and being a professional
and just try to stay in favor.
Slam:人們談論著你在場外的狀況,你希望他們能夠只專注在場上的表現嗎?
RW:不,其實我不介意。我了解那些新聞需要賣點,做為一個作家我了解加油添醋的方式
,所以我尊重可能會跟著我四到五年的原罪。(後面這段我不太會翻...)
SLAM: People talk a lot about off the court stuff with you. Do you sort of
wish they would just focus on your game at this point?
RW: Nah, I don’t mind it. People talk about what they think sells. For me
being a writer, I understand embellishment and the business of writing, so I
actually respect that me having a misdemeanor could be carried on for four or
five years. (Laughs) It’s one of the best businesses in the world. You can
make a living off of absolutely nothing.
Slam:你目前在RTP中學到了甚麼嗎?
RW:我學到非常多,我在我的過去為了這一刻做了許多準備,所以我認為這些經驗使我領先
一些人。但我仍然認為這是個不可多得的機會讓年輕人們在一兩年中從正確的人們與資源
去幫助他們。
SLAM: What have you taken from RTP (Rookie Transition Program) so far?
RW: I’m learning a lot. I’ve been through a lot of things in my life that
prepared me in such a way for this moment already, so I think I’m ahead of
some of the guys because of the stuff I’ve been through. But I think it’s a
great opportunity for a lot of really young guys, guys that went one year or
two years, to really learn how to surround themselves with the right people
and assets to aid them.
Slam:所以你會保持著寫作持續整個賽季嗎?
RW:是的,我寫的內容關於很多東西,音樂、電影、商業計畫。我是個寫作者,那是我每天
都會做的。
SLAM: So is writing something you’re going to keep up throughout the season?
RW: Oh, yeah. I write everything. I write music. I write movies. I write
business plans (laughs). I write. That’s what I am—a writer. It’s
something I do everyday.
Slam:你用筆記本還是手機來寫?
TW:我曾經用筆記本,但我得了強迫症不斷去撕掉重寫只因為不夠整齊,所以我現在改用
筆電。
SLAM: You use notebooks or your phone or what?
RW: I used to do it in my notebooks but I got OCD about it so I used to spend
a lot of time ripping pages out and rewriting because I didn’t think it was
neat enough. So, I switched over to my laptop.
Slam:你寫的內容包不包括籃球?
RW:我除了籃球以外甚麼都寫!
SLAM: You write about ball at all or everything but ball?
RW: No. I don’t write about ball at all. I write about everything else.
心得:RW其實挺成熟的,或許一些問題都是媒體炒作出來?
原來RW是個文藝青年
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.171.119.165
推
08/25 19:29, , 1F
08/25 19:29, 1F
→
08/25 19:32, , 2F
08/25 19:32, 2F
推
08/25 19:35, , 3F
08/25 19:35, 3F
推
08/25 21:55, , 4F
08/25 21:55, 4F
推
08/25 22:31, , 5F
08/25 22:31, 5F
推
08/25 22:44, , 6F
08/25 22:44, 6F
推
08/25 23:36, , 7F
08/25 23:36, 7F
推
08/26 04:02, , 8F
08/26 04:02, 8F
推
08/26 10:17, , 9F
08/26 10:17, 9F
推
08/31 21:32, , 10F
08/31 21:32, 10F
推
09/01 11:06, , 11F
09/01 11:06, 11F
→
09/01 14:57, , 12F
09/01 14:57, 12F
Rockets 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章