[心得] 內田篤人 an an 特別訪談
因為之前覺得關於內田的不一定都是跟蝦殼有關所以就不知道要PO哪好
剛好看到lamer大的摘譯,想說自己來翻個全文看看好了
翻譯比較我流一點,會把看到的句子以自己的理解的想法翻出來,
所以不是逐字翻譯(覺得逐字翻譯會變得不太像中文(汗))
但是怕意思有點跑掉就是orz
還有一點自己的OS會用暗色XD
第一次PO文也是第一次翻譯,因為腦袋不是很清楚,日文很久沒用有點生鏽,
中文也不是很好,如果有錯誤的地方請大家多多幫忙指證,謝謝m(_ _)m
如果能竭盡全力的煩惱直到想個透徹為止的話,接下來的人生不管如何變動就都
不會感到害怕。
現在正在德國甲級聯賽踢球的內田篤人選手,說道:如果是根據他高三時的選擇
來看的話,現在的人生或許會有很大的不同。
「其實從幼稚園的時候開始就是想成為職業足球選手,像畢業紀念冊上也寫著:
進入東京綠茵(東京ヴェルディ)成為三浦知良(キングカズ)。只是到了將
要高中畢業的時候,進入職業球隊漸漸變成是件很現實的事情,是不是能被接
受、是不是能上場比賽,不自覺地感到害怕了起來。所以,也是很認真地考慮
過,和大家一樣去考大學、當老師這類的事情。當時想說如果沒能被五支球隊
的球探看上的話,表示自己的實力不夠,就會選擇繼續升學。」
但是沒想到蓋子打開之後(這句我真的不知道該怎麼翻XD),竟然被七支球隊相
中了!就這樣內田下定決心成為職業選手,並選擇了其中最優秀的鹿島鹿角隊。
「在面對人生中重大的選擇的時候,人會變得膽小那是一定的。所以當時在選擇
球隊的時候真的苦惱。即使是現在,尤其是要進入比現在更高水平的地方時,
會不停地反覆思考。連萬一失敗了的退路都一併考慮進去。不過,若是能這樣
竭盡全力地去煩惱,直到思考透徹為止的話,不管人生怎麼變動都不會後悔,
不管發生了什麼事也都會滿心期待的。」
對內田選手來說,說起人生中最大的變化就是在2010年時轉會到了德國的沙爾克04。
「鹿角是支很棒的球隊,隊友人也都很好。當時真的是每天都過得很快樂。但是
突然開始覺得這樣好嗎?雖然說當時是很穩定狀態,但一方面或許也想尋求更
強力的刺激。也會被問說:『在鹿島努力所累積起來的一切,就要這樣放棄了
嗎?』但相比之下對當時的我來說,想要到新的地方發展的感覺更加強烈。」
回頭看的話,會發現內田選手感受到「人生轉變」的時候,總是有個能夠信賴的
人在身邊。
「要加入鹿島的時候是一位球探。要轉會到沙爾克的時候則是我現在的經紀人
アッキー(秋山祐輔)推了我一把。他這樣對我說了:ウッチー,不是可以做
得到嗎?與其說是感覺到自己也做得到……。我啊,非常重視尊敬的人所說的
話。雖然人生中會遇見各式各樣的人,但對我來說這個人值不值得信任這點,
內田我啊,可是有著能夠透徹分辨的雙眼喔。(笑)」
(我只是想把他自稱內田翻出來……)
在沙爾克的生活至今已經來到了第五年,身為日本代表隊一員目標的世界盃也已
經告一段落。現在,對足球選手的內田篤人來說,人生是不是又開始往新的方向
轉動了呢?
「我的人生在很多方面都是以四年為一個週期變化的,所以能在同一個地方待五
年是很罕見的。但現在的話就是想在沙爾克拚命努力。還有歐冠也是,足球的
水平也很高,會不停的接受到刺激。關於日本代表的話……。如果被徵選了的
話,是必須要抱持著從現在開始的四年間都要持續去努力的決心。對於從今以
後的日本代表相關的發言也是這樣,是抱持著要把自己逼入絕境的想法。當然
如果沒有被徵選的話,也沒有什麼要從代表引退的了。」
(為什麼重要的這段不知道該怎麼翻好QQ)
接下來在私生活方面,差不多該結婚了……?也開始漸漸有了這樣的聲音。
「說實在的,如果是戀人的話,像是可愛的女生啦、或是漂亮的女生啦,是可能
會被外表所左右,但比起來若是結婚的對象的話,因為是要接下來的人生都跟
我在一起的人,所以內涵更加重要。事實上,想要和這樣的女生結婚這樣的理
想型,因為大概在高中的時候就已經很明確了,所以比起成為職業選手或是轉
隊反而沒有那麼煩惱。或許到那個時候,會很快速的就處理好喔(笑)。」
(果然閃婚派!?)
那在遙遠的將來,如果身為足球選手引退的日子即將到來的話……?
「雖然說在年紀差不多的時候就急流勇退是一種藝術,但是我大概不會那麼做吧。
即使不是在頂尖的球隊也沒關係,即使是變成聯盟後段班,只要有想踢球的心
情就好。像カズ桑(三浦知良)那樣,即使是那樣的年紀了還是很開心地享受
著踢球的樂趣,打從內心的非常尊敬他。對我自己的人生來說,所謂的理想,
就是能像那樣無欲無求的享受足球。」
(我自己好喜歡這一段XD)
--
另外一頁
讓人生轉動 內田篤人的五個關鍵
KEY1
我的人生是四年為一個週期。
也許是因為世界盃是四年一度也說不定,自身也是四年為期的變化著。在日本的
職業隊踢了四年球,轉會到德國來也已經過了整整四年,因為現在在沙爾克的生
活非常充實,還想在這裡待上四年呢
KEY2
比起維持現狀的人,勇於向前的人更厲害。
在鹿島的時候,我是常規先發球員,在比賽的隔天會做一些像慢跑一樣比較輕鬆
的訓練。就在一旁無法上場的同世代的球員們拚了命的練習,很快的就變得非常
厲害。當時的我看到了這樣的情況之後,如果只是在這裡舉足不前的話絕對會被
超越的,一直抱持著那時候感受到的危機感。
KEY3
時機,對於目標的想像,這兩者無法同時兼備的話,改變就不會來訪的。
說真的,以前從來沒有考慮過轉會到海外這種事。但是當在鹿島拿下了第三次的
優勝之後,「接下來就是到海外了吧?」被這樣說的次數增加了。剛好在那個時
候遇見了值得信賴的經紀人……。各種事情碰在一起之後,多少有了一點對於
「在海外踢球的自己」的想像出現,因此而下定決心。
KEY4
在要下決定的時候盡情地去煩惱,一旦下定決心了就奮力向前直到最後
在下定決心之前真的會不停的去思考,但因為只要一旦決定了之後不管怎麼煩惱
都沒有用,所以剩下的就是只能完全投入其中,只能用100%的力氣去戰鬥。不管
是在鹿島的時候,或是在沙爾克的時候,我都是這麼做的。不過雖說這是如此,
我想對於足球以外的事也是這樣的。
KEY5
所謂值得信賴,是連尖銳的話都能好好地告訴我的人。
要進入職業球隊的時候,球探們都會非常熱心的對我說:「歡迎你的加入」。但
是鹿島的人卻是「在職業的世界裡可是非常殘酷的,雖然我不知道你能不能上場
比賽,但我覺得你可以做得到。」連這麼嚴厲的話都說了。那個人所說的話,真
的非常震撼。
--
其實我覺得買an an這本有點不值,去拿書還有點羞恥
被店員拿起來問說:是這本嗎?都很想跟他說不是XDDDD
訪談的話除了自傳之外比較推以下幾本XD
雖然都是世界盃前發行的所以可能資訊比較落後一點(?)但是光看圖也可以啊(欸)
這本訪談真的蠻多的,大半本都是:http://goo.gl/Mxt2OG
這本有收錄青澀(?)鹿島時期http://goo.gl/5YRV8c
這本完全是訪談,看得很累XD http://goo.gl/WVyIh5
不過這幾本都被我放在書櫃裡了,需要詳細內容的話我還要再去翻翻
以上,我絕對不是來推坑的
--
この世に100個の悲しみがあっても、
101めの幸せを書き足せばいい。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.20.42.79
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Schalke04/M.1412575088.A.22A.html
哈哈哈結果洗完澡腦袋清醒一看
我早上竟然可以打出一堆奇怪的句子XDDD
我這個翻譯新手如果造成大家閱讀障礙很抱歉m(_ _)m
→
10/06 14:03, , 1F
10/06 14:03, 1F
→
10/06 14:05, , 2F
10/06 14:05, 2F
→
10/06 14:05, , 3F
10/06 14:05, 3F
這邊簡單來說他就是覺得代表是四年的事,所以現在被徵招他就是要全力衝四年了
(不過後面又自虐,說什麼如果沒被徵招就沒這回事orz)
→
10/06 15:33, , 4F
10/06 15:33, 4F
→
10/06 16:13, , 5F
10/06 16:13, 5F
這篇訪談真的很少,其他雜誌跟節目都談比較多(我是來滅火的XD)
總之,覺得他在蝦殼很快樂,也希望再待四年XD
→
10/06 16:27, , 6F
10/06 16:27, 6F
喔喔應該是這個意思!就是退役的年紀差不多到了的時候就退休這樣
我之前還覺得他是急流勇退型的XD
但是看完這一段有感動到,覺得現在真的愛足球了XD
→
10/06 21:51, , 7F
10/06 21:51, 7F
→
10/06 21:52, , 8F
10/06 21:52, 8F
→
10/06 21:52, , 9F
10/06 21:52, 9F
我覺得應該是說如果決定了要踢代表的話就必須要負起這四年的責任的意思吧
內田那麼好強的人,應該不是會有所保留的人吧XD
或許是這幾年之間想法有轉變吧,這好像是我印象中第一次看到他談關於退休
(可能是之前都覺得應該還很久吧)
推
10/06 22:31, , 10F
10/06 22:31, 10F
→
10/06 22:31, , 11F
10/06 22:31, 11F
推
10/06 22:33, , 12F
10/06 22:33, 12F
但其實也沒有露到什麼啊(!?)不過有幾張偏居家感的是蠻可愛的啦XD
他就是這樣欸,但我覺得就是他說的那種「連最壞的都考慮進去」的類型吧
推
10/06 22:39, , 13F
10/06 22:39, 13F
就是有GAP才可愛啊!!!!(欸)
推
10/06 22:41, , 14F
10/06 22:41, 14F
→
10/06 22:41, , 15F
10/06 22:41, 15F
→
10/06 22:42, , 16F
10/06 22:42, 16F
推
10/06 22:45, , 17F
10/06 22:45, 17F
推
10/06 23:50, , 18F
10/06 23:50, 18F
那本我好像只看了一半(欸)拿到書之後就忙翻,搬家就丟到書櫃上了
印象中有蠻多足球用語的,我日文的足球用語不夠多所以沒邊查會看的比較辛苦orz
→
10/07 00:30, , 19F
10/07 00:30, 19F
→
10/07 00:31, , 20F
10/07 00:31, 20F
→
10/07 00:32, , 21F
10/07 00:32, 21F
→
10/07 00:33, , 22F
10/07 00:33, 22F
我忘了是誰說的內田是外表看起來比較冷,但是內心可是很熱血的XD
他很好強不服輸,所以就是只要是說出來就表示他有一定程度的把握可以做到吧
※ 編輯: ccs93621 (163.20.42.79), 10/07/2014 08:57:21
推
10/07 09:09, , 23F
10/07 09:09, 23F
→
10/07 09:38, , 24F
10/07 09:38, 24F
→
10/07 09:39, , 25F
10/07 09:39, 25F
→
10/07 09:39, , 26F
10/07 09:39, 26F
→
10/07 09:41, , 27F
10/07 09:41, 27F
→
10/07 09:41, , 28F
10/07 09:41, 28F
啊~我那時覺得他會想引退是因為自己本身傷沒好(到現在都沒完全好)
他很好強,沒辦法職業和國家隊都兼顧到最好寧可選擇其中一邊
其實也是沒辦法展現最好的自己的意思啦~
雖然喜歡他踢代表,但是他如果想選擇職業這邊我也能理解就是
→
10/07 10:05, , 29F
10/07 10:05, 29F
→
10/07 10:05, , 30F
10/07 10:05, 30F
好像是之前節目下的標題:静かに熱く(?)就非常內田篤人XD
→
10/07 10:14, , 31F
10/07 10:14, 31F
→
10/07 10:14, , 32F
10/07 10:14, 32F
→
10/07 10:17, , 33F
10/07 10:17, 33F
→
10/07 10:18, , 34F
10/07 10:18, 34F
我也有問懂日文的朋友,他的解讀跟我差不多:指該退休的時候就好好的引退
但因為他是開頭第一句,沒前言有點難以理解,但看來是跟我們解讀的都差不多XD
推
10/07 10:20, , 35F
10/07 10:20, 35F
他,超!級!在!意!各種方面都讓人看得出來他真的非常在意!
最後一場比賽結束之後節受訪還看的出來剛剛哭過,鼻子都紅了
因為他好強(一直強調) 大概也不想讓人看到感情豐沛(?)的一面吧XD
→
10/07 10:24, , 36F
10/07 10:24, 36F
→
10/07 10:24, , 37F
10/07 10:24, 37F
雖然我看過了但是也忘得差不多了XDDDD有空再來看一次XDD
※ 編輯: ccs93621 (163.20.42.79), 10/07/2014 17:12:46
→
10/07 17:15, , 38F
10/07 17:15, 38F
→
10/07 17:15, , 39F
10/07 17:15, 39F
→
10/07 17:15, , 40F
10/07 17:15, 40F
→
10/07 17:17, , 41F
10/07 17:17, 41F
→
10/07 17:17, , 42F
10/07 17:17, 42F
推
10/07 18:00, , 43F
10/07 18:00, 43F
推
10/09 19:20, , 44F
10/09 19:20, 44F
Schalke04 近期熱門文章
1
1
PTT體育區 即時熱門文章