[新聞] 2018年6月每日郵報專文

看板Shapovalov作者 (non fumeur)時間6年前 (2018/09/10 18:23), 6年前編輯推噓9(9022)
留言31則, 3人參與, 6年前最新討論串1/1
今年溫網前來自英國每日郵報Daliy Mail的文章, 每日郵報的風格比較生(八)活(掛),而且是wiki認證的不正確消息來源XD 但這篇Shapo有發在自己twitter,所以還是來跟大家分享, 球技的部分帶得很隨便,大概比較想把重點放在外型跟家人吧, 大致上跟各種已知情報沒太大出入,大家就輕鬆看~ 真的重點其實是讓弟弟拍了有點呆的耍帥西裝照,十年後來回味這批照片一定很有趣 (Daliy Mail原文連結:https://tinyurl.com/yapygezn (不太精美的去年六月到今年六月排名爬升圖XD https://i.imgur.com/vGk0KC2.jpg
-- 標題: Meet the new rock star of tennis! Denis Shapovalov aims to be real menace as he rockets up the rankings 網球界搖滾新星來惹! 顛覆世界排名的丹尼斯沙波瓦洛夫打算玩真的 ‧Denis Shapovalov is close to being a tennis pop idol with his striking appearance ‧The Canadian is the world's highest-ranked teenager with a ranking of No 26 ‧Judges of the sport feel it is a matter of time before he wins a Grand Slam title ‧His southpaw style saw him beat Rafael Nadal at the Canadian Open last year ‧Shapo的搶眼外型讓他就要成為網球界的流行偶像 ‧世界排名26的加拿大弟弟是目前排名最高的青少年選手 ‧裁判大大們紛紛認為他拿大滿貫只是時間早晚的問題 ((※這消息來源???還是judges此處該作球評解XDD跟英國英文還不夠熟※)) ‧他的無敵左手讓他在去年的加拿大公開賽贏了納豆 -- 內文: Denis Shapovalov has always wanted to be a rock star. He admits as much as he larks around in the studio for a pre-Wimbledon photo shoot. This is one ambition the 19-year-old Canadian may not technically get to achieve, but he is already coming somewhere close to it through his prowess on the court and his flowing blond locks. Shapovalov finds himself as something of a tennis pop idol, his appearances around the world attracting the kind of reaction that was once the preserve of Andre Agassi and Bjorn Borg. There is clearly substance beneath the hype. This is confirmed by the cold-hearted arithmetic of the ranking computer, which shows him as the world's highest-ranked teenager at No 26. Shapo其實一直想當個搖滾明星。在溫布頓賽前來拍攝宣傳照時,他在攝影棚裡一邊玩鬧 一邊自己這樣承認。 技術上來說,這個19歲的加拿大弟弟應該是無法成為真的搖滾明星,但他在賽場上的強大 球技跟閃閃動人的飄逸金髮,已經幾乎讓他是個明星了。 他現在是網球世界的流行偶像,他的外型在世界各地造成的反響,就像當年的阿格西跟博 格一樣。(Andre Agassi and Bjorn Borg) 這股狂熱風潮有其實際原因支撐。冷冰冰的電腦排名公式算出他目前世界排名26位,是 排名最高的青少年選手。 There are many sober judges of the game who expect, before long, that he will emerge as a Grand Slam champion, quite possibly at Wimbledon. His flowing southpaw game, with an elegant single-handed backhand, was already enough last summer to cause a sensation in his home Canadian Open when he beat Rafael Nadal en route to the semi-finals. The excitement around him, which included making the last four of the Madrid Open in May, is hardly dampened by his distinctive beach-bum look. 'I stand out a bit with the long hair, it's unusual, you don't see a lot of people with flowing hair,' he says. 'A lot go short, mine is more a 1980s or 90s look but when I was growing up I had long hair and then I joined the air cadets and they made me cut it. I was doing it to rebel against discipline. My best friend has long hair and convinced me to grow it again. I'm glad I stuck with it, it's kind of like Borg.' 有很多清楚狀況的裁判認為((※原文又是judges,這消息來源到底是??)),他很快 就會成為大滿貫冠軍,很有可能就是在溫布頓。流暢優雅的左手單反,讓他在去年夏天的 加拿大公開賽擊敗納豆進入四強,風靡家鄉。 五月的馬德里公開賽他也打進四強,環繞著他的熱烈討論,大概都要從那突出的海灘男孩 造型說起。Shapo說:「我想我因為長髮看起來比較顯眼,這不太一般,你不會看到很多 人有飄逸長髮。」 「大部分人都剪短,我的髮型比較八零九零年代風格,我小時候就是留長髮,後來參加航 空學校的時後他們要我剪掉。為了耍叛逆所以我繼續留。我最好的朋友也是長髮而且他說 服我留。我很高興我保持這個造型,這樣有點像Borg。」 Shapovalov is an easy-going character, much more so than the impression he gave in the shocking incident last year when he was playing Kyle Edmund in the Davis Cup match in Ottawa. Swatting a ball away in a moment of anger, he accidentally hit the umpire in the face, dangerously close to his eye, and was immediately defaulted. He no longer discusses this, saying he has learnt his lesson and moved on. Another memory from that day was the way he publicly fronted up 20 minutes later, apologising in a remarkably mature manner for a then 17-year-old. Shapo很好相處,跟去年在渥太華戴維斯杯對陣萌萌(Kyle Edmund)發生慘劇時給人的印 象不太一樣。他當時盛怒之下把球轟飛,意外擊中主審臉部非常靠近眼睛的地方,立刻被 判失格。 他現在不太再提這件事,他說已經學到教訓並向前看。值得一提的是,當天事發約二十分 鐘後,他就即時公開道歉,態度之成熟不像17歲少年。 Like so many top tennis players, Shapovalov has an eclectic background and parents originally from eastern Europe who chose to make a new life away from their roots. Although not Jewish, he was born in Tel Aviv before moving to Toronto at nine months old. He takes up the story: 'My mum and dad are from the Soviet Union and that was falling apart. My mum was a tennis player and her coach was from Israel, so she moved there to train. My dad came with her. They had my brother and me and they decided to go to Canada. 'I've never known anything other than Canada, I am Canadian, but I have Russian blood in me and it's my first language. I have some relatives there and some in Greece, my grandfather was Greek so I have family all over Europe.' 像很多其他頂尖網球選手一樣,Shapo有著多元出身,他父母是離鄉背井尋求新生活的東 歐移民。他在特拉維夫出生,九個月大時搬到多倫多。((※這裡原文有一句Although not Jewish,但Tessa媽媽是猶太人,爸爸是東正教徒,不確定Shapo自身猶太認同有幾% 情況下,這句個人選擇不翻出※)) Shapo把故事說完:「我父母來自前蘇聯,當時已經快解體了。我母親是網球選手,她教 練來自以色列,所以她也搬到以色列訓練。我父親一同前往。他們生下我哥哥和我之後, 決定要去加拿大。」 「我的世界只有加拿大,我是加拿大人,但我也確實留著戰鬥民族的血液,我的第一語言 是俄文。我仍有親戚在俄羅斯,有一些在希臘,我祖父是希臘人,Shapo家族遍佈歐洲。 」 Having played ice hockey, and shown an aptitude for volleyball, he was guided towards tennis by the fact his mother became a coach. While the majority of players opt for a double-handed backhand it turns out to be no coincidence he went for a single-hander, which has become his signature. It is a stroke whose demise has long been predicted but Roger Federer's exquisite use of it has kept it alive. 'I had a picture on my bedroom wall of Roger lining up for a backhand. I would wake up seeing him setting up for the backhand and watch videos of him play and try to have the same kind of strokes and play the same kind of game.' 玩過冰上曲棍球,也對排球展露過天份,但在媽媽當網球教練的緣故下,他還是被引向網 球之路。現今大部分選手選練雙反,他刻意選擇了單反,也變成他的招牌。單反打法一直 以來被認為會絕跡,但在費爸華麗的使用之下,又活了起來。 「我臥室牆上有Roger的反拍準備動作照片。我讓自己每天都被他的反拍帥醒,然後看他 的影片,試著打出跟他一樣的動作,一樣的比賽。」 He was not marked out for immediate stardom, and was not even ranked No 1 in Canada in his age group in the years leading up to him winning the junior Wimbledon title just two years ago. 'I only became national-age No 1 when I was about 15. When I was young my mum made me play an aggressive game and come into the net. It's tough when you're young, I didn't have the strength to get the high balls. But I knew it would pay off when I got bigger.' 他不是一打球就成為大明星,甚至在他兩年前獲得溫度頓青少年男單冠軍前,同齡的加拿 大球員中他也不是排第一。 「我在15歲的時後才成為國內同年齡層的第一。我還小的時後,我母親希望我打出有侵略 性的比賽,多上網。當你還是小不點的時後這真的很難,我還沒有處理高球的能力。但我 知道當我長大這一切會值得。」 His grass-court career got off to an awkward start when he first set foot on the surface in 2015, to play a junior event at Roehampton. 'I didn't have grass-court shoes and was slipping all over the place, and thought, "this is going to be so tough," but within days I felt so comfortable, like I grew up on it. The first time I walked through the gates at Wimbledon and we walked the grounds, it was unbelievable. So much history and class.' 他的草地網球生涯有個微妙的開場,那是2015年在英國羅漢普敦的青少年賽事。 「我沒有草地網球鞋,所以整場都滑來滑去((※企鵝gif支援如下※)),我當時想『 這有得受了』,但接下來幾天就好多了,我就地進化了。當我第一次穿過溫布頓的大門, 走在球場上,那感覺真的太不可思議。滿滿的經典跟歷史。」 ((※支援今年在女王草地網球的企鵝滑 https://twitter.com/denis_shapo/status/1008705310243131392 There are those who believe that, once Federer and Nadal finally fade away that Shapovalov, with his aggressive all-court game, will be at the front of the queue to replace them as Wimbledon champion. His tournament begins on Tuesday against Frenchman Jeremy Chardy and he is in line to face Andy Murray in the second round. Another Canadian, 17-year-old Felix Auger Aliassime, is also being tipped as special. 'We've got Felix and me doing damage at a young age, we are like brothers. We can become a major tennis country.' 有很多人認為,當納豆跟費爸退X,有著攻擊性全面打法的Shapo,會是溫布頓冠軍的有力 候選人。 他今年的溫布頓賽事將在週二開打,首先面對法國人Chardy,而且有可能在第二輪對上茉 茉(Andy Murray)。 另一位必須提到的加拿大少年,17歲的FAA(Felix Auger Aliassime),Shapo說:「加 拿大有我跟Felix在這麼年輕的時後就打出成績,我們就像兄弟一樣。我們會成為網球大 國。」((※最後這句讓我腦海中充滿Let’s make Canada great again!!!大誤※)) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.168.212 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Shapovalov/M.1536575021.A.612.html

09/10 18:24, 6年前 , 1F
以下是重點的圖XD
09/10 18:24, 1F

09/10 18:24, 6年前 , 2F

09/10 18:25, 6年前 , 3F

09/10 18:25, 6年前 , 4F

09/10 18:25, 6年前 , 5F

09/10 18:26, 6年前 , 6F

09/10 18:26, 6年前 , 7F

09/10 18:26, 6年前 , 8F

09/10 18:26, 6年前 , 9F

09/10 18:26, 6年前 , 10F

09/10 18:26, 6年前 , 11F

09/10 18:32, 6年前 , 12F
在自己的IG有多放了張自己覺得帥的XDDDDDD
09/10 18:32, 12F

09/10 18:32, 6年前 , 13F
※ 編輯: nfumeur (36.226.168.212), 09/10/2018 18:48:17

09/10 19:03, 6年前 , 14F
覺得帥的那張是真的很帥XD,希望亞洲賽季可以加油,
09/10 19:03, 14F

09/10 19:03, 6年前 , 15F
被費爸的反拍帥醒是怎樣XDDDD
09/10 19:03, 15F

09/10 19:06, 6年前 , 16F
總之希望發球跟穩定度提升,然後Martin的背快點好。
09/10 19:06, 16F

09/10 19:06, 6年前 , 17F
Tessa媽媽有說過他覺得他兒比較偏向猶太人XD
09/10 19:06, 17F

09/10 20:06, 6年前 , 18F
Seven說的是這篇嗎 https://tinyurl.com/ybja5f69
09/10 20:06, 18F

09/10 20:08, 6年前 , 19F
媽媽應該很希望兒子有猶太認同
09/10 20:08, 19F

09/10 20:09, 6年前 , 20F
但Shapo有帶十字架 看起來至少在宗教信仰方面不猶太
09/10 20:09, 20F

09/10 20:09, 6年前 , 21F
為什麼這篇當初看原文的時候不覺得有這麼可愛wwww
09/10 20:09, 21F

09/10 20:11, 6年前 , 22F
怎麼樣才算夠猶太是個很很好的議題就是了XDDDDDDDD
09/10 20:11, 22F

09/10 20:12, 6年前 , 23F
給paly大 每日郵報真的不可愛啊 翻的時候很想吐槽XD
09/10 20:12, 23F

09/10 20:17, 6年前 , 24F
猶太議題是*很好吵 不是很很好orz
09/10 20:17, 24F

09/10 21:08, 6年前 , 25F
沒關係XD他信什麼我們都喜歡這樣就好
09/10 21:08, 25F

09/10 21:08, 6年前 , 26F
當初看的是那篇沒錯
09/10 21:08, 26F
※ 編輯: nfumeur (36.226.168.212), 09/10/2018 21:09:51

09/10 21:20, 6年前 , 27F
看弟弟表演說俄語 https://youtu.be/QTHO5FLaCxg
09/10 21:20, 27F

09/11 09:04, 6年前 , 28F
很流利耶XDDD
09/11 09:04, 28F

09/11 16:58, 6年前 , 29F
抱歉現在發現這類文章的分類是不是該用「新聞」?orz
09/11 16:58, 29F

09/11 17:01, 6年前 , 30F
每日郵報算新聞XD 沒關係等等我改掉就好
09/11 17:01, 30F
※ 編輯: nfumeur (36.226.168.212), 09/11/2018 17:56:27

09/11 17:58, 6年前 , 31F
已改XD 把之前GQ那篇也順便改了XD
09/11 17:58, 31F
文章代碼(AID): #1RbaOjOI (Shapovalov)
文章代碼(AID): #1RbaOjOI (Shapovalov)