[賽訪] 2019 美網 2R

看板Shapovalov作者 (麥克雞塊大師)時間5年前 (2019/09/01 16:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
2019/8/29 Press conference (還是沒有1R對FAA的,可能沙弟沒接受訪問) D. Shapovalov d. H. Laaksonen 6-4, 7-6, 6-2 Q. Is this a level above your first match? How would you compare it? DENIS SHAPOVALOV: It's just a different match. I mean, first of all, I think against Felix I played really clean. It's tough to expect that every day. So I knew going into today, it's not going to be a 1-1 match. It's going to be a tough battle. Henri, he's a tough player. Yeah, I mean, the conditions were tough as well. It was a tough court to play on. The sun was coming down, really windy, weird bounces on the court, so everything. I think it was pretty tough for both of us. We had a lot of shanks a lot of miss-hits. Yeah, I just kind of tried to stay focused, kept on the gas, and I think I played really well in the big moments today. At 5-4 he felt a little bit of pressure, doubled a couple of times. I was able to make a good return or two, then played a good tiebreak. In the third set, I think I just maintained my level, and he went away a little bit. Q : 這比你第一場比賽表現更好嗎?你會如何比較兩場比賽? SHAPO : 這是不同的比賽。     我的意思是,我認為我對上Felix的比賽打得很好,乾淨俐落,但每天維持這樣的 好狀態是很難的。     所以我也清楚了解今天會面對一場艱困的比賽,Henri是個很堅定的球員。 同時今天的球場環境也不太好,比較難打出好表現,因為太陽下山、風很大,球場的反彈 感有些奇怪,不過艱困的環境是同時影響我們的,彼此都錯過一些小腿高度的球。     我只想保持專注、掌握氛圍,我今天在關鍵時刻的表現很好。在5-4的時候他可能 有些壓力,而我能回出幾個好球,並打出了好的搶七。我認為我只是維持了自己的水準, 而他往下沉一點點。 Q. Do you have any thoughts on why you seem to do well in this tournament particularly? DENIS SHAPOVALOV: I think, first of all, when you kind of have history at a tournament you've done well at, you have that feeling every time you come back, that you're able to play well on these courts. The atmosphere, the people, the city, it all kind of helps me. I feel really comfortable whenever I come to New York. From the time I played juniors here, winning the doubles was kind of the first step. I did pretty well at the singles. I qualified, made third round. Every year I've been back here, I've been more and more excited to come back. I fell in love with the city. I fell in love with the atmosphere. I think I'm just really excited whenever this time of year comes around. I think that really helps me kind of bring that fire out from inside me. Obviously that's when I do play my best tennis. Q : 你有沒有想過為什麼你能在美網表現好呢? SHAPO : 我覺得是當你在這個公開賽中曾有過良好的經驗,而這個好的感受會在你每次回 來比賽的時候重現,讓你在球場上表現好。     這裡的人、城市、氛圍都幫助了我,我在紐約感到很舒服。     我青少年時期在這裡贏得雙打冠軍,這是我的第一步,而我也在單打中做得很好 ,要進軍第三輪。每年我回到這裡,我都感到更加興奮,我愛這座城市和這個氛圍。     每當這個時候我來到這裡都很興奮,這有助於點燃我心中的激情,而這就是我打 出好比賽時所需的。 Q. Do you stick to the same routine at this tournament? DENIS SHAPOVALOV: Yeah, for sure. I think I try to kind of stick to the same routines year long. I've discovered what kind of works for me, what I feel good with. Obviously there's tweaks here and there depending how I'm feeling. For the most part, yeah, I mean, I'm kind of sticking to the same things. Q : 你仍舊維持之前在美網比賽時的慣例嗎? SHAPO : 當然。     我會盡力堅持每一年的表現一致,維持什麼對我有幫助、什麼感覺讓我覺得好。     顯然會根據我的感受做調整,不過在大部分時間我會堅持同樣的事。 Q. The fact that Mikhail has played these guys, been around these guys, is that an advantage for you in a way? DENIS SHAPOVALOV: I think it helps a lot. He's definitely helped me a lot, both on the court and mentally the last couple weeks. First of all, I think he's done a lot of kind of talking to me and telling me what I should be focusing on in the matches, kind of how to operate with myself. It's been really important for me. In terms of my game, I think he understands me really well, how I'm trying to play, finish the points. I think as a coach, he's helped me a lot in the last two weeks. For sure, I mean, he's been around these guys. He only retired a year ago. He's played these guys a lot of times. It definitely helps to kind of get a feel for how he felt when he played them. I think he scouts really well. He's done a good job so far. I'm sure it does help that he played against them and he does know them. Q : 柚子尼加入了你的團隊,擔任教練,跟著他你有什麼進步或好處嗎? SHAPO : 在過去幾周無論是場上還是心理層面,我覺得他幫了我很多。他跟我說了很多, 像是比賽時要專注什麼、要如何展現自己,這對我而言很重要。     他很了解我的打球風格,我是如何打球、取得一分的。作為一名教練,他在這兩 周幫了我許多。而且他一年前(聖彼得堡)才退役,他對現在線上的球員很熟悉,他常常 和這些球員較量,這有助於讓我了解他和我即將遭遇的對手過往比賽的經驗,他的球探工 作做得很好。到目前為止,我們合作都很愉快,我相信他和現役球員的交手經驗能幫助我 ,並且他能確實的知道現役球員的比賽風格。 Q. Winston-Salem and now, do you feel it's the best level you've played all season? DENIS SHAPOVALOV: Probably since Miami in terms of playing in the tournament. I feel like in practice, I've been able to play at a really high level. I've been beating top guys in practice all year long. My practices have been really good. I think in the tournaments it hasn't been really coming out. I knew if I just stayed patient, if I work, I did a little bit kind of soul searching, whatever you want to call it, just thinking from inside me what's kind of missing. Ever since Montreal, I've been playing with a different fire, different kind of motivation. I feel inspired again. Just lucky to be back out here. I'm looking at tennis in a little bit of a different way, not so much as a job. I think that kind of helps me a lot. Q : Winston-Salem 和現在,你覺得這是你本季最佳表現嗎? SHAPO : 在Miami我有好的表現,但後續表現並不出色。練習時我都能維持在高水準,我 整年都有機會和頂尖球員練習,並且學習當個優秀的球員,我認為我的練習情況是好的。     不過練習時的高水準並沒有出現在比賽時,我了解我必須要保持耐心,當我在工 作時,我會探索我的靈魂,在內心深處思考我遺漏了什麼。自從蒙特婁以來,我一直嘗試 激發不同的動機、不同的熱情,我覺得我再次被激發了,很幸運能回到這裡。     我正在用不同的角度看待網球,而不是一份工作,我認為這幫助我很大。 Q. Monfils is up two sets to love. Your thoughts on facing him in the next round possibly? DENIS SHAPOVALOV: Yeah, I've never played against him. I'm a big fan of his. He's been so exciting to watch from when I was super young. I've always seen him come out with crazy points, crazy hot shots. He's so athletic on the court. I think he's one of the best athletes in the world in any sport. It's definitely going to be a very physical match. I'm expecting a long battle. He gets a lot of balls back. He's pretty tricky. He can really do everything. He can play aggressive, he can stay in the rallies, he's got a big serve. It's going to be a tough match. Q : Monfils前兩場比賽都是直落三晉級,你在下一輪對上他的想法是? SHAPO : 我從來沒和他較量過,我是他的粉絲呢。從我年紀還小的時候,他的球風就很刺 激好看,我常看到他贏得一些超狂的分數,超狂的hot shots,我認為他是世界上最好的 運動員之一。     這絕對是一場非常吃體能的比賽,我確信他是漫長的戰鬥。他很調皮,可以擊出 很多不可思議的球,他可以很有侵略性,也可以多拍來回,並且他有很好的發球,這將是 一場艱難的比賽。 Q. 2017 you were unseeded, now you're unseeded. Do you thrive on that, especially facing someone like Monfils who is the 13 seed? DENIS SHAPOVALOV: Yeah, for sure. I mean, it sucks not to be seeded. It sucks to be in that position. I knew it could be a really tough draw going into it, not being seeded. But in a way I try to kind of play every match the same way. On the other side, for sure, it kind of helps motivate you to try to beat a guy higher ranked than you, a guy that's seeded. For me, I think it's just great to be back in the third round, have a chance to be back in the fourth round. I was close last year. Took Anderson to five sets. Like I said, I'm expecting a tough match from Gael. I think it's going to be a fun one. I'm going to give all I have. Q : 2017年時你並不是種子,今年你也不是種子,你是否成長茁壯了呢?尤其是當你面對 第13種子Monfils時。 SHAPO : 當然。     其實我覺得我沒有種子真的超糟的,處於這樣的狀態很糟,我知道沒有種子可能 會讓我有很艱困的籤表。但某方面來說,我試圖以一貫之,用我的風格去打每場比賽。     另一方面這也激勵你去擊敗比你更高排名的人、擊敗種子球員。 進入第三輪對我來說是好事,這讓我有機會前進第四輪,去年我就離第四輪很近(對上KA ,五盤輸)。就像我說的,我期待和Gael的比賽,一定會很有趣,我會盡我所能。   Q. You were in Armstrong for Anderson last year, right? DENIS SHAPOVALOV: Yeah. Q : 你去年和KA的比賽是在LAS對嗎? SHAPO : 嘿啊。 Q. Maybe tomorrow or Saturday. How different is it for you playing in a bigger stadium rather than Court 5 today? DENIS SHAPOVALOV: I think it's significantly different. It's a different environment, different vibe. I think the courts are different. I think today the court was so fast, it was really tricky to play for both of us. I don't think the points were amazing today. There were a lot of shanks, a lot of miss-hits, really tough with the sun and the wind. When you're in a stadium, you kind of get rid of all of those things. It's not as windy. There's more space on the court. It's a little bit slower. I'm expecting a lot more points. I think playing on Armstrong last year, the atmosphere was amazing. You really hear the echo of the crowd. There were so many fans coming and supporting me. Obviously I'm expecting a tough match. Hopefully it is on a big court. If it is, I think it's going to be so much fun for me to be out there. Q : 可能是明天或週六出賽,你將在一個比五號球場還要大的球場比賽,有什麼不同呢? SHAPO : 有很大的不同。     不同的環境和氛圍,球場也不同,我覺得今天的球場比較快些,讓我們兩個感到 有點棘手。今天有些失誤和miss-hits並不令人驚訝,這個風這個太陽真的讓人不舒服。     不過在體育館中,你比較不會受到這些環境影響,他沒有風,並且球場更寬闊, 場地慢一些,我期望可以得到更多分數。     去年在LAS的比賽,氣氛很棒,你會聽到群眾呼喊的回音,有很多粉絲支持著我。 我已經預期下一場比賽會很困難,而我希望他是在大球場進行的,在大球場我能得到更多 的樂趣。  -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.252.104 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Shapovalov/M.1567327661.A.220.html
文章代碼(AID): #1TQuMj8W (Shapovalov)
文章代碼(AID): #1TQuMj8W (Shapovalov)