討論串[問題] 壘球術語問題。
共 8 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者o21907 (統一獅加油!)時間12年前 (2013/08/05 21:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近工作的地方. 有壘球隊. 於是我開始每天下班跟大家去練習. 由於大哥們說比賽是最好的練習. 所以就會約其他單位的同仁一起比賽. 有時候會說輸的請飲料. 增加趣味性. 大哥就會說我們今天會跟某隊伍"咖夢" ㄎㄚ ㄇㄡˇ. 有點像是"對插"的意思 意旨輸的請飲料. 但是我問大哥她也不知道"咖夢"到底

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nksm (肉腳株式會社)時間17年前 (2009/01/21 12:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我看我也來貢獻一點好了...... 1.自由手正確的英文是"short fielder" 簡記SF 俗稱"ㄗㄚ 康"(台). 也就是前面說的10洞(國) 而不是FREE. FREE的正確用法是自由揮擊自由跑壘. 簡單說就是能打多遠就能跑多少. 2.阿批魯 appeal (訴請)裁決. 簡單說就是用在
(還有367個字)

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者JoeHisaishi (也無風雨也無晴)時間17年前 (2009/01/21 12:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
再補幾個. 阿批魯 = appeal 爭議上訴. 摳幾 = coach 教練. 浪哪 = runner 跑者. 波庫 = balk 投手犯規. 波嚕媽哭 = ball back 收球 準備開始比賽了. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.113.215.21

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者hitachian (欣)時間17年前 (2009/01/21 11:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
還有像強肩的肩. →"卡達"(日文KATA). 補位. →"卡巴"(英文cover→日文KABA). 選球選得好. 奈蒜(英文nice加台語選). 奈啾(英文nice choose動詞?). 奈秋(英文nice choice名詞?). 甚至也有人喊奈斯選(英加國?)哦. 奈匹則是nice p. 因為
(還有194個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者dannynash (得妮)時間17年前 (2009/01/21 02:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
作者 adai168 (總是好心情) 看板 EE_SB. 標題 「NO MIND」的真正意義. 時間 Sat May 15 23:41:06 2004. 我美國的朋友跟我說失誤沒有人在講no mind的. no mind文法是不對的 應該要說never mind. 我在百思不得其解的情況下就說日本人
(還有132個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁