[訪問] 09RG 4th Rnd. Robredo def. Kohlschre …
T. ROBREDO/P. Kohlschreiber
6-4, 5-7, 7-6, 6-2
An interview with:
TOMMYROBREDO
THE MODERATOR: Questions in English.
Q. I think now you're the only Spanish player left in the men's draw because
Nadal is out and Verdasco also is out. Do you think that puts more pressure
on you?
你是目前僅存的西班牙男子選手,Nadal跟Verdasco都出局了。這會給你更多壓力嗎?
TOMMY ROBREDO: There is also Marc Lopez who is playing doubles with me. No, I
don't see it as pressure. I see it as, in my part, I'm doing what I'm doing
perfect, and I'm winning quarterfinals.
存活的還有跟我一起打雙打的Marc Lopez。不,我不覺得這是壓力,我只是做我該做的事
並且把它做好,而我現在進八強了。
And then the others,yesterday they didn't have their best day and they lost.
So that's things that can happen, no? But I'm not putting all the 40
million Spaniards behind me thinking that if I lose they are going to lose,
no?
其他人昨天剛好不是他們的日子所以輸了,這是可能發生的,no?。但我不是背著四千萬
西班牙鄉親在打球,並不是我輸了就等於他們也輸了。
No, it's like I'm gonna to try to do my best and that's it. I don't want that
type of pressure.
不,我只是盡我所能,就這樣。我不想要那樣的壓力。
Q. What was your reaction when you saw that Nadal lost to Soderling? Did you
expect it? And also, what has been the reaction in your own country?
你昨天聽到豆豆輸給Soderling的時候有什麼反應? 你有預期到這個嗎? 另外,在你的國
家大家是怎麼反應的呢?
TOMMY ROBREDO: Well, I saw it. Yeah, I saw a couple of games here, and then I
moved the hotel and I saw nearly all the fourth set in the hotel. My reaction
was surprise obviously, like youor everyone here, because normally Rafa is
the winner here, so nobody expected him to lose that quick.
嗯,我有看到。對,我在這看了幾局,然後回到飯店看了幾乎整個第四盤。當然我很驚訝
,就像你們一樣,因為通常Rafa在這裡是贏家,所以沒人想得到他最那麼早出局。
But anyway, it shows that in sport anything can happen. Even Rafa, that it
seems that he can never lose, when he's not 100% in a match and the other
player is 200%, then things can happen.
但無論如何,這代表了在這項運動裡什麼事都可能發生。就連看起來不會輸的Rafa,當他
狀態不到100%,而其他人是200%時,事情就這樣發生了。
Anyway, I think that it was really close. If Rafa would have won the
fourth set, maybe he will win the match. But Soderling was hitting great, and
Rafa, he wasn't the Rafa that we are used to seeing.
我想這是很接近的比賽,如果Rafa拿下第四盤或許他就會贏得比賽。但Soderling打得很
好,然後Rafa,他不是我們平日看到的那個樣子。
So these are things that happen in sport.
像這樣的事常在運動比賽中發生。
Q. One explanation maybe for Rafa's defeat is that he had a long season and he
was maybe tired. I think you also played a lot on clay. You won two titles.
Youhave the most victories on clay. How do you feel so far at this stage of
the season fitness wise?
豆豆輸球的其中一個理由,有可能是他有一個非常長的球季,可能他累了。我想你也打了
很多紅土比賽。你贏得兩個冠軍,在紅土上擁有最多勝。你現在覺得體能怎麼樣呢?
TOMMY ROBREDO: I don't want to talk about Rafa, no? He already talk
yesterday. I'm here to talk about myself, and I'm ready and I'm playing good
and I'm in quarterfinals. I play a lot of tournaments, as well, and I'm fit.
I hope to keep going,and hopefully I can arrive to the semifinals here.
我不想談論Rafa,no? 他昨天已經說過了。我只說我自己的部份,我現在準備好並且表現
不錯進了八強。我參加很多賽事,但我體能狀況很好。我想繼續走下去,並且希望可以
打進四強。
Q. It's going to be your fourth time in the quarterfinals at the French Open.
How do you see your next match? Do you think it's going to be more difficult
for you than the previous times to reach the semifinals and maybe go beyond?
這是你第四次打進法網八強。你怎麼看待你的下一場比賽呢? 你覺得會比前幾次來得
難晉級四強或甚至更後面嗎?
TOMMY ROBREDO: Nobody knows. First of all, I have to relax. I have to go to
the hotel, and tomorrow I have doubles match. Then next day we will see what
happen, no?
沒人知道。第一,我想先放鬆一下。我要先回飯店,明天我有雙打比賽。再隔天我們就
會知道結果了,no?
In a tennis court,everything that happen. If you start well, then can you win
the first set and it can goes to your side. If you lose, it can goes to the
other.
在網球場上什麼事都可能發生。如果你起頭不錯,贏了第一盤,局面就會傾向你這邊,
如果你輸了就會傾向其他人。
I will try to play like today, and then I will see if I can reach the
semifinals, which it will be great for me.
我會試著像今天這樣打,然後看看可不可以進到四強,如果是這樣對我來說很棒。
Q. Throughout this tournament, do you keep in touch with your family? Do they
call you every day to have some feedback about your match?
賽事期間你有跟你的家人聯絡嗎? 他們有每天打電話給你然後評論你的比賽嗎?
TOMMY ROBREDO: Well, my dad is here, so it's easy to talk to him. My mom is in
Spain, which obviously I'm talking to her.
嗯,我爸在這,所以我可以直接跟他談話。我媽在西班牙,但很明顯的我有跟她連絡。
So, yeah. I like to be here with my dad, because he's always coming here. And
now that I don't have a coach, he's supporting me and giving me some tips to
try to win.
所以,我喜歡跟我爸在這,因為他每次都會來。現在我沒有教練,他支持我並且給我一些
建議。
Also, today Alberto Costa was helping me so much. So yeah, I was with good
company here.
還有,今天Albert Costa也幫我很多,所以我有一個很棒的團隊。
Q. Do they have high expectations for you?
他們對你有什麼期待嗎?
TOMMY ROBREDO: Them?
他們?
Q. Yeah.
對。
TOMMY ROBREDO: Well, I don't know. I have to ask him. But obviously today
they were so happy. If I win the next day they are going to be more happy.
I don't know. Expectations? Everyone has expectations, even myself. But then
we will see what happen.
嗯,我不知道。我得問他們。但很明顯的他們今天很開心。如果我後天贏了他們會更開心
。我不知道,期待? 每個人都有期待,甚至是我自己。到時我們就會知道結果了。
THE MODERATOR: Questions in Spanish.
Q. So it's the fourth time you've reached quarterfinals here. That must be
important to you.
所以這是你第四次打進八強。這一定對你很重要。
TOMMY ROBREDO: Yes, it's great to play here in Paris. I've always been lucky.
Last year was probably my worst year. I won two matches last year, but this
year I'm in quarterfinal. I'm very happy about it.
對,在巴黎打球總是很棒,我總是很幸運。去年可能是最糟的一年,我只贏了兩場,但今
年我打進八強,我很高興。
I want to try my best to reach the semifinals. I never achieved that. It would
be great, just great,to make it in semifinals and have that in my records.
我想盡全力打進四強,以前我從沒達成過。這會很棒,真的很棒,打進四強改寫我的最佳
紀錄。
Q. Well, imagine you play quarterfinals against Del Potro, although he has not
won yet. What would you think about this match? You played him two years ago.
嗯,想像一下你的八強對手Del Potro,雖然他還沒正式晉級。你覺得這場比賽會怎樣呢
? 你兩年前曾對上他。
TOMMY ROBREDO: I don't want to think about my quarterfinal match. I want to
relax. I want to play my doubles tomorrow, and then I have time to think about
the quarterfinal match.
我不想去想我的八強賽。我想放鬆。我想先完成明天的雙打,然後我才會有時間去想八強
的事情。
Whoever wins, it's going to be a tough match, because these are two very good
players. I have to play 100% like today.
不論是對上誰,這都會是一場艱難的比賽,他們兩位都是非常棒的選手。我必須像今天一
樣表現100%。
Q. Del Potro is playing very well at the moment. What do you think about his
game?
Del Potro近況很好。你覺得他的比賽怎樣?
TOMMY ROBREDO: No, I really don't care whether I play one or the other. I
don't care. Let the best win, and then once we play,we'll see. I don't want
to say one or the other has to win. I have a job to do. Today I did it well,
and this is why I'm very happy.
不,我不在乎,不論是我自己或其他人都一樣,我不在乎。就讓表現好的贏吧,打完就知
道了。我不想說誰必須贏。我有一件事要完成,今天我做得很好,所以我很開心。
Q. The key in this match was that you were focused?
今天的關鍵是你的專注力?
TOMMY ROBREDO: Well, the key of the match was my serve. I served very well. I
managed to win many games, thanks to my serve.
嗯,今天的關鍵是我的發球,我發球狀況很好,掌控了很多局,感謝我的發球。
And from a tactical stand point, I think I managed the match well. I think if
you play a very fast match against Kohlschreiber, he can play very well. He
can serve well.
戰術上我想我也運用得不錯,我想如果你跟Kohlschreiber比快他可以打得很好,他發球
非常好。
I know that he played very well against Juan Carlos, and that he was a very
tough player. Then I had played Kohlschreiber already in the past, so I think
I managed the match pretty well.
我知道他對上蚊子時打得很不錯,他是個難纏的對手。過去我跟他交手過,所以我想這場
比賽我處理得不錯。
I tried to play faster when I could, and I tried to be aggressive when I
could, and it worked out well. Luckily, I won.
我盡量打快一點,並且積極進攻,結果不錯。幸運的,我贏了。
Q. You wrote something on the camera. Can you tell us what you wrote? It was
pretty long and it was written with a doctor's writing, so we couldn't read
what you said. We never know what you write because it's written upside down.
你在鏡頭上寫了些東西。你可以告訴我們你寫了什麼嗎? 它很長而且潦草,所以我們沒
辦法閱讀它。它是倒反的所以我們不知道你到底寫了什麼。
TOMMY ROBREDO: Well, I started writing a poem instead of signing, just to
write something and to do something different. But nothing. Nothing special
really. I wrote something like, One day I was a kid, or something like that.
嗯,我寫了一首詩,而不是簽名,只是想寫些不一樣的東西。但沒什麼特別的,真的。
我寫了一些像是"當我還是個孩子..."之類的東西。
And at the end, I wrote, Ahahaha. I just wanted to write something different.
You know, most of the time we just sign, and it's upside down or the other way
around. People never see what you write. So I just wanted to write
something different, and I started writing this poem.
最後,我寫了,哈哈,我只是想寫些不一樣的,你知道的,大多數的時候我們只是簽名,
而且看起來是倒反的。大家都看不懂你寫的,所以我只是想寫些不一樣的,所以我就寫
了這首詩。
(Tommy要往網球文青邁進嗎?XDD)
Q. Yesterday people, the crowd, was obviously in favor of Soderling
and against Rafa. What about you? How have you been supported by the crowd in
Paris?
昨天觀眾很明顯的都幫Soderlong加油而不支持Rafa。你呢? 巴黎觀眾有支持你嗎?
TOMMY ROBREDO: Well, I watched the match on TV, and I never realized that the
crowd was more in favor of one or the other. But the crowd is so used to
seeing Rafa winning, and yesterday they saw that maybe Soderling could win and
they wanted to see a change. The people here have always been very supportive
to Rafa, so what happened yesterday? I don't know.
嗯,我胾電視上看那場比賽,我沒注意到觀眾比較愛哪一方。但觀眾太習慣看到Rafa贏球
,然後昨天他們看到了或許Soderling可以贏,而且他們想看點不一樣的。這裡的觀眾總
是很支持Rafa,所以昨天到底發生什麼事? 我不知道。
As for me, I've always been treated very well here. There are many Spaniards
coming around with their flags. I don't have much to say when a French guy
plays. Obviously the crowd is against you. But for the rest, I don't know
what else I could say.
至於我,在這裡我一直很受支持,有很多西班牙人帶著旗子來。地主選手比賽時我不知道
該說什麼,當然觀眾是反對你的。但其他時候我不知道我還能說什麼。
I wasn't there yesterday, so I don't know exactly what happened.
昨天我不在現場,所以我不知道是怎麼回事。
Q. I don't know if I'm mistaken, but I think that during the US Open you said
that what you lacked for being part of the top 10 was winning against people
at a higher level than you are. It's your quarterfinal here. You've already
played quarterfinals in the Australian Open, but you've never been further in
a tournament. So what do you miss in your game to reach the semifinals?
我不知道這是否有錯誤,但我想在美網時你說你缺少能夠成為top 10的特質,也就是沒辦
法贏過等級比你高的選手。現在你進八強了,雖然你澳網也進過八強,但你從來沒在大滿
貫更進一步過。所以你到底是缺少哪一項以至於進不了四強?
TOMMY ROBREDO: Well, it's true that in the quarterfinals I played here. There
was Albert Costa that was very good, and then Ancic with Davydenko.
These were very tough matches which I lost, but I don't know. I'll try and do
my best and be there 100% and see if I can make it.
嗯,過去的幾次八強是這樣的。一次是Albert Costa,然後是Ancic和Davydenko,這些
輸掉的比賽都非常困難。但我不知道。我會盡我所能發揮到100%並且看看我是不是能
突破。
You know, what's important here would be for me to win. It would be
wonderful,wouldn't it? I'm pretty fit, and, well,one has to win. One has to
lose. So I'll try to be the one winning.
你知道的,在這裡最重要的是要贏球。這會很美好,對吧? 我狀況很不錯,但總是有人輸
有人贏,我試著成為贏的那一個。
Q. In English you said that Costa helped you quite a lot.
在英文訪問裡,你說Albert Costa幫你很多。
TOMMY ROBREDO: Yes, Costa was here. He was here when I warmed up and when
I practiced, and he gave me a couple of tips. Even when I'm in Madrid and I'm
not playing, he helps me, because he knows that I do not have a coach. We have
a very good relationship.
對,Costa在這,我熱身跟練習時他跟我在一起,並且給我一些建議。甚至在馬德里我沒
比賽時他也幫我,因為他知道我現在沒有教練。我們關係很好。
He was watching the match with my father, so he was there. He looked at the
match, and then we can talk about it. He's here to help me. He was watching
the match to support me onthe court. That's important.
他跟我爸一起看比賽,所以他也在那。他看比賽,然後跟我談論它。他在這裡幫我,看我
比賽並且幫我加油。這很重要。
(Costa就甘心,西班牙真的都是前輩帶後輩)
Q. You have no coach, but you seem very comfortable playing without a coach.
Aren't you planning to take a coach? I think in Hamburg you had no coach,
either.
你沒有教練,但是看起來打得很ok啊。你不打算再找教練了嗎? 我想在漢堡時你也沒教練
。
TOMMY ROBREDO: Well, no. I mean, I'm not doing that on purpose. It just
happens. It's not my decision not to have a coach because I think I can manage
better without a coach. I just happen to be without a coach.
嗯,不,我的意思是,我不是故意不要教練的,只是事情就是發生了,我不是因為覺得
沒要教練會比較好所以就不請教練。我只是剛好現在沒教練。
I'm one of the guys,you know, when I stop doing something, I don't want to
again immediately afterward. Like with a girlfriend, when you split up, you
don't want to have a relationship with another girl immediately afterwards.
You want to disconnect, and you want to take enough time.
我是那種,你知道的,當我停止某件事時,我不想馬上再做一次。就像女朋友,當你分
手時你不會馬上想找另一個。你會想要分開,然後過一段時間再說。
(這比喻我笑很久XDD)
So my father knows me. I'm here with him, and I have no coach. I focus more
on myself. I have to assess myself, and this is what I'm doing at the moment.
Of course, I'll look for another coach in the future. I can't go on my own in
the U.S. I'll be playing in Washington,Toronto, Cincinnati,New Haven, and I
think after a certain number of weeks I'll have to be back, you know.
所以我爸很了解我,我跟他在一起,然後我沒有教練。這讓我更專注在自己身上。我必須
評估自己,這就是我現在正在做的。當然,未來我會找令一個教練。我不可能自己去美國
。我會打華盛頓、多倫多、辛辛那提和紐黑文,然後我想我幾週後還會回來巴黎,你知道
的。
I think it's important to have someone next to you who sees things that you
don't see for yourself. Because there are things that you can see from the
court, but there are things that you can only see from outside the court. So
I'll try and see if I can find somebody who could help me.
我想有人在你後面幫你注意你自己注意不到的事是很重要的。因為場上有些事你自己可以
看得見,但也有些事是旁觀者清。所以我會試著找找看誰可以幫助我。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.189.60
→
06/02 21:35, , 1F
06/02 21:35, 1F
→
06/02 21:35, , 2F
06/02 21:35, 2F
推
06/02 22:12, , 3F
06/02 22:12, 3F
推
06/03 09:09, , 4F
06/03 09:09, 4F
Spain_PL 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章