[外電]Nash is rested, but Clips are ready

看板SteveNash13作者 ( im in Seattle)時間18年前 (2006/05/23 04:15), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Nash is rested, but Clips are ready Nash休息好了,但快艇準備好了 Monday, May 22, 2006 From wire reports Steve Nash and the rest of the Phoenix Suns got some much-needed rest for their second Game 7 of these NBA playoffs. Steve Nash和其餘的鳳凰城太陽隊員得到了一些他們為了NBA季後賽第二次的第七戰所 最需要的休息。 They will host a Los Angeles Clippers team playing the biggest game in that franchise's mostly sad history. The winner tonight advances to the Western Conference finals, where the Clippers never have been. 他們將以主人身分招待洛杉磯快艇隊打一場他們大部分可悲歷史裡最重大的比賽。今晚 的勝利者將會晉級西區決賽,那是快艇隊從來沒有打進過的。 "It's the ultimate," Nash said after Sunday's practice. "I think both teams are going to be extremely prideful and will play with a lot of emotion. I think it will be a great game." "這是最終的一戰",Nash在星期日的練習結束後說."我認為兩隊都將會感到非常自豪並 將以很激動的態度來打球.我想這會是一場很棒的比賽"。 The contest will be played in front of a raucous, orange-clad packed house at US Airways Center, where the Suns blew out that other Los Angeles team, the Lakers, in Game 7 of the first round. 這場比賽將會在喧鬧,被橘色覆蓋的US Airways Center進行,這也是太陽隊在第一輪 第七戰擊敗另一支洛杉磯球隊,湖人隊的地方。 "I don't anticipate a Lakers Game 7," the Suns' Raja Bell said. "I think they're probably more up for the challenge than the Lakers were as far as being ready to play." "我沒預期到和湖人的第七戰",太陽隊的Raja Bell說."我認為他們盡力準備好比賽很 可能比湖人隊更有挑戰性"。 Nash shed a little more light on the nature of his struggles in the series, where his shooting has been off and he hasn't moved in the style that made him the league's Most Valuable Player for the second year in a row. Nash在這個系列賽中表現得比他原來的競爭特性微弱了一些,他的投籃不像平常水準 而且他也沒有移動得像讓他連續兩年成為MVP的風格。 Nash has a chronic back ailment he has had to deal with for years. At times, the muscles around the damaged area don't provide the support he needs. Nash有長期背部病痛而他忍受好幾年了。有時候,在受傷周圍的肌肉沒辦法提供他所 需要的幫助。 After playing 12 playoff games in 23 days, Nash desperately needed the three-day break that precedes Monday night's series finale. 在23天之內打了12場季後賽之後,在星期一晚上這個系列賽的最後一戰Nash極度地需要 3天的休息。 "I have a stress fracture in my spine," he said. "It's a long story. The muscles shut off, and I have to retrain them to work properly. I feel like I've been able to do that. I feel good." "我的脊椎有壓力性骨折",他說."這說來話長.肌肉無法運動,而我必須再訓練讓它們能 正確地運動.我覺得我已能做到.我感覺不錯"。 http://www.cleveland.com/cavs/plaindealer/index.ssf?/base/sports/1148286891156841.xml&coll=2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.16.94.121
文章代碼(AID): #14SXl482 (SteveNash13)
文章代碼(AID): #14SXl482 (SteveNash13)