[外電]Suns, Nash fade down the stretch in G …

看板SteveNash13作者時間18年前 (2006/05/28 13:12), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
DALLAS -- Steve Nash and the Phoenix Suns didn't have any fourth-quarter magic left Friday night. 太陽隊以及NASH沒有施展出 第一場第四節的魔法 After rallying from a nine-point deficit in the final 3:43 to knock off the Dallas Mavericks in Game 1 of the Western Conference finals Wednesday night, the Suns faded down the stretch in a 105-98 loss in Game 2. 在G1 太陽隊在最後的3分43秒 打了一波9比0的攻勢 使得小牛隊在家裡飲恨 但是 太陽隊 在第二戰並沒有發揮像第一場一樣 98-105 輸了第二場 The series is now tied at a game apiece. Game 3 will be played in Phoenix on Sunday night. 系列賽現在站成1比一的平手 第三戰將會在鳳凰城舉行 "We had shots to win," Phoenix coach Mike D'Antoni said. "I thought we could have put fear into them and we didn't knock them down. And give them credit, they came down and executed. We just didn't quite it done." "我們有機會贏的"太陽教練說 但是我們似乎有一點恐懼 所以我們沒辦法擊敗小牛 但是相信我們 我們會進步的 我們只是沒有徹底做好而已 Phoenix was held to 21 points in the fourth quarter and could have used some scoring from the two-time MVP. 太陽在第四節得了21分 但是兩屆MVP-NASH 卻貢獻的相當少 Nash, who keyed the Phoenix rally in Game 1 with 10 points and four assists in the final four minutes, did not take a shot in the second half until making a basket with 3.7 seconds left. NASH 太陽的靈魂 第一場比賽扮演著極重要的角色 得到了10分和四次助攻在最後的4分鐘 但是第二場比賽 卻在第四節剩下3.7秒的時候 才投進下半場第一球 "In hindsight, I would have tried to be a little more aggressive," Nash said. "The time never really came where I got the opportunities to be aggressive. I just have to be conscientious next time to learn from what happened." "如果事後諸葛 我當然會多進攻一點""但是我卻沒有機會去更積極 我下次會更認真的去 了解場上發生的情況" He only had one assist in the final quarter and finished with 16 points and 11 assists. NASH下半場只有一次助攻 最後的數據為16分11助攻 Nash had 27 points and 16 assists in the Suns' 121-118 victory in Game 1. 但是NASH在上一場的勝利之中 他得了27分16助攻 After Nash scored 14 points in the first half, Dallas shifted its defensive focus onto him. The Mavericks threw multiple defenders at him to get the ball out of Nash's hands. NASH在上半場得了14分之後 小牛隊開始加強對他的防守 所用的方法就是-不要讓他拿到球 "They doubled him and he kicked to the open guys," D'Antoni said. "We could have said, 'Don't double him and let him shoot,' but they didn't listen." "小牛隊包夾了NASH 然後NASH傳球給了有空檔的隊友" D'Antoni說 "不要包夾他和讓他投 球"但他們卻沒有聽 Nash didn't get much help in the backcourt, which was missing Raja Bell because on an injured left calf. Leandro Barbosa started in Bell's place, but scored just eight points on 3-of-15 shooting. NASH並沒有得到很多的支援 BELL受傷之後 Barbosa接替他上場 但是他卻只得到8分 而且 難看的15投3中 Barbosa couldn't repeat the performance he had in Game 6 of Suns' first-round series against the Los Angeles Lakers. Barbosa scored 22 points in place of Bell -- who was suspended for that game. Barbosa 並沒有表現的G6對上湖人的表現一樣 雖然他也是頂替BELL上場 ------------------------------------------------------------------------------- 接下來就是一些其他的新聞了 跟NASH無關的 我就沒翻了 連續翻兩篇好累@@ 出處:http://sports.espn.go.com/nba/playoffs2006/news/story?id=2460109 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.63.181

05/28 14:04, , 1F
翻譯第一段有錯
05/28 14:04, 1F

05/28 14:05, , 2F
趕九分是在第一場
05/28 14:05, 2F

05/28 17:34, , 3F
那個 我不知道怎麼修改文章耶@@
05/28 17:34, 3F

05/28 17:49, , 4F
文章前按大寫E
05/28 17:49, 4F
※ 編輯: ahjay 來自: 163.25.118.31 (05/28 18:29)

05/28 18:29, , 5F
謝謝@@
05/28 18:29, 5F
文章代碼(AID): #14UJ55zv (SteveNash13)
文章代碼(AID): #14UJ55zv (SteveNash13)