[官網] 卡特無悔

看板VinceCarter作者 (該低調了)時間20年前 (2005/06/04 11:18), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Nets 看板] 作者: netsfan (該低調了) 看板: Nets 標題: [官網] 卡特無悔 時間: Sat Jun 4 11:13:46 2005 No Regrets for Carter 卡特無悔 by Chris Creed 翻譯:netsfan http://www.nba.com/nets/features/carter_draft.html As he had done throughout the 2004-05 season, Vince Carter was doing everything in his power to help his team win. He encouraged. He coached. He cajoled. He even got on the referees after questionable calls. The difference on this night was that Carter’s ebullience was not directed at his Nets teammates on the court but rather at the television in his hotel room. 在2004-05球季,卡特盡可能做出幫助他的球隊贏球的任何事情。他鼓勵,他指導, 甚至他誘導。他甚至在球隊獲得有問題的吹判之後去找裁判理論。但在該晚,卡特並 沒有對於在場上他籃網隊友的感情奔放,反而把專注力放在他飯店內的電視機。 Carter and the Nets were in Cleveland to play the Cavaliers the night of the 2005 NCAA National Championship Game. College basketball’s top prize pitted top-ranked Illinois against Carter’s alma mater North Carolina. The seesaw contest finally tipped in favor of the Tar Heels, giving UNC its first NCAA basketball title since 1993. 卡特和籃網在克里芙蘭的當晚比賽,正好是2005年NCAA的總冠軍賽。大學籃球最頂尖的 伊利諾大學對抗卡特的母校北卡大。這相當接近的比賽,最後北卡大拿到了自1993 之後的第一個總冠軍。 While an undergraduate, Carter led North Carolina to the Final Four in both 1997 and 1998 but never had the pleasure of cutting down the nets following a championship win. He declared himself eligible for the NBA Draft following his junior season. 當卡特還是大學生時,他在1997、1998帶領北卡大進入四強,不過最後並沒有成功 剪下籃網來慶祝勝利。在沒幫助大學拿下冠軍的時刻,他在大三時期參加NBA的選秀。 “I always said I wish I would have won one but I have no regrets because I have had a successful NBA career,” said Carter. “Maybe if things didn’t work out and I was fighting to stay in the NBA, then maybe. But I’m happy with my decision.” 卡特說:我之前總是說我希望我自己可以帶領大學拿到一個冠軍不過我並沒有後悔 (指投入NBA選秀而放棄大學),因為我於NBA有個成功的生涯。也許事情並沒有好的 結果,但我選擇在NBA繼續奮鬥。最後我對於自己的選擇感到快樂。 Carter was selected fifth overall in the 1998 NBA Draft, one behind college teammate and best friend Antawn Jamison. The two were traded for one another later that night. Carter and Jamison had many late night discussions while at North Carolina about whether they should forego their senior seasons for the NBA. 卡特在1998的選秀會上是第五順位被選走的。比他大學裡最好的好朋友 Antawn Jamison低了一位。最後在當晚他們兩個被相互交易到對方的球隊。 卡特和傑米森兩人在北卡大時有許多次討論至深夜關於是否放棄他們在大學 的球技而投奔NBA。 “We talked all the time,” he said. “We had seniors like Shammond Williams and Makhtar Ndiaye, and we still talk to those guys. ‘Twan made his decision first and then I made mine shortly there after. It was great because we all ended up on NBA teams.” 卡特說:我們談論了整晚。我們有幾位學長如Shammond Williams和Makhtar Ndiaye, 我們依然談論這些人。Twan(應該是JAMISON的暱稱)作了他的決定,不久我也做了自己的 決定。這些決定是美好的因為我們都成功進入了NBA球隊。 Jamison’s decision to leave school early did not influence Carter in any way. 但傑米森離開學校的決定在稍早的時候並沒有影響到卡特。 “It’s an individual decision,” said Carter. “We both had successful careers (in college). We felt we could hold our own. 卡特說:那是個人的決定。我們在學校都各自有成功的生涯,我們覺得自己可以 自我決定。 “There was a lot of buzz for the both of us. If I wasn’t going to get drafted high – in the top 10 – I would have gone back to school. It was a good decision.” 假如我沒有在選秀的前十名,我將會回到自己的學校。這是個好的決定。 In his freshman NBA season in 1998-99, Carter averaged 18.3 points and 5.7 rebounds per game, and was named the NBA Rookie of the Year. Jamison led all rookies with 7 double-doubles and was selected to the Schick All-Rookie Second Team. 在卡特的1998-99新鮮人NBA球季,每場平均18.3分以及5.7籃板,並且得到了 當年的NBA最佳新人的榮譽。傑米森則是有七次的雙十領先所有的新人,並且被 列入Schick全新人第二隊。 And while there is no way to predict history, there was a high probability – using their NBA rookie statistics as evidence – that North Carolina would have won the 1999 National Championship had Carter and Jamison stayed for their senior seasons. 雖然沒有辦法去預測歷史,但當卡特和傑米森用他們NBA菜鳥的數據當作證據, 假如他們兩人都還在北卡大,他們有很大的可能性在1999年幫助北卡大贏得冠軍。 But such a scenario is nothing new for basketball fans in Chapel Hill. A few years earlier, Jerry Stackhouse and Rasheed Wallace also contemplated their futures at North Carolina. In just their sophomore seasons, Stackhouse and Wallace were already members of the All-American team. The standouts decided to enter the NBA Draft, foregoing their final two years of college eligibility. 不過這樣的景象對北卡大沒什麼意義。稍早的幾年,J.史戴克豪斯和R.華勒斯 也曾經思考過他們在北卡大的未來。只在他們的二年級球季,他們兩人 已經是全美隊伍的成員。他們各自的決定是投入NBA選秀。預測他們大學最後兩年的 合格性。 Had they stayed in school, the 1996-97 North Carolina basketball team would have consisted of Stackhouse, Wallace, Jamison, Carter and Jeff McInnis – now with the Cleveland Cavaliers. 假如他們兩個都還留在學校。1996-1997球季北卡大的籃球隊將會有 史戴克豪斯、華勒斯、傑米森、卡特以及現在在騎士隊的麥金尼斯的陣容。 “That would have been something extraordinary,” said Carter of the team. “ That would have been a guaranteed NCAA championship.” 卡特對於這個陣容認為,這是非常的特別的,是NCAA冠軍的保證。 Fast forward to 2005, North Carolina once again finds itself having to deal with another group of star players leaving school early. This time, however, it comes following a National Championship season. Juniors Sean May, Rashad McCants and Raymond Felton have all declared themselves eligible for the NBA Draft as has freshman Marvin Williams, who is projected to be among the top two players selected in the June 28th draft. 2005年的快速到來,北卡大再次在初期發現他們另外的明星球員團體。 這一次,卻是總冠軍的球季。二年級生香妹(Sean May),Rashad McCants以及 Raymond Felton全部都投入NBA選秀包括大一生可能是這幾位選秀的前兩名的 Marvin Williams。 The only player among that group Carter has spoken with has been McCants. The two played ball together last summer in Chapel Hill and have had several conversations since then. 對於這幾位球員當中卡特曾經和McCants談話。他們在Chapel Hill(北卡大的所在地) 有了幾次的對話。 “I wished him well and told him what the buzz was around the league,” he said. “I didn’t really give him advice, I just gave him all the resources to let him make his own decision.” 卡特說:我希望他的未來美好,也告訴他在聯盟當中的一些細節。 我並沒有真正給他建言,我只是給他一些支援讓他可以做好自己的決定。 With May, McCants, Felton and Williams all expected to get selected in the first round of the upcoming draft, Carter was not willing to predict which of the phenoms would have the biggest impact in the league. 當May, McCants, Felton以及Williams通通被預期在即將的選秀會上第一輪被挑走。 卡特並沒有意願去預期哪一位優秀人才將會在聯盟造成衝擊。 “Those guys were phenomenal,” said Carter. “They deserved the championship and I think they will do fine.” 卡特說:這些人通通都是傑出的。他們通通都得到了冠軍,所以我認為他們都會有 良好的表現。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.255.3 ※ 編輯: netsfan 來自: 140.135.255.3 (06/04 11:16) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.255.3 ※ 編輯: netsfan 來自: 140.135.255.3 (06/04 13:36) ※ 編輯: netsfan 來自: 140.135.255.3 (06/04 23:57)

61.64.124.96 06/05, , 1F
感謝籃網版大的翻譯唷 :)
61.64.124.96 06/05, 1F
文章代碼(AID): #12eHrfTM (VinceCarter)
文章代碼(AID): #12eHrfTM (VinceCarter)