看板 [ jersey ]
討論串[問題] 請問一句日文
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者afcajax時間17年前 (2008/09/07 19:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
日文發音大概是這樣. su mi me sei. ma-kin-gu(marking) mo kou nyu si tai de su. 中文是:不好意思, 也想購入marking. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.229.133.218.

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者ckraul (Fabregas)時間17年前 (2008/09/06 22:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我這暑假剛好有去日本. 帶了我在台灣買的西班牙主場球衣去燙 David Villa 7. 我是到 Kamo 新宿店. 進去拿著球衣對店員說: I would like to print number seven David Villa. (沒錯 就是用英文). 然候在現場等個十分鐘就燙好了. 不過有
(還有41個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者lcts (蒼天霹靂)時間17年前 (2008/09/06 16:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
抱歉,我的NB突然無法在PTT上打日文,只好用羅馬拼音. 簡單的說法就是拿著球衣跟店員說. 「ma- kin gu shi te i i desuka?」. 翻譯:可以marking(燙字)嗎?. 比較清楚、客氣的說法是. 「ko no yunifo-mu o ma- kin gu shi te i
(還有246個字)

推噓6(6推 0噓 3→)留言9則,0人參與, 最新作者forever90002 (艾利歐)時間17年前 (2008/09/05 18:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
因為不久後要去日本. 想請問如果問"球衣可以燙號碼嗎"要怎麼講. 我的日文只有半吊子>"<. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.122.38.114.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁