Re: 連棒全壘打
※ 引述《ERWILSON (唉唉唉)》之銘言:
: 連棒全壘打的英文到底是 back to back 還是 bat to bat 啊??
: 就字面來說 兩個都說的通啊
: 我個人是在很久以前的職棒雜誌上看到的
: 印象中是 bat to bat
: 我就一直認為是 bat to bat, 至今已經好幾年了
: 只是現在也沒那麼多時間去翻以前買的雜誌了
: 所以不知有沒有人有很確定的答案或是資料來源呢??
第一段就有寫了
http://espn.go.com/mlb/news/2002/0502/1377272.html
--
我們道聲再見。我目送計程車消失。
我回到台階上,走進臥室,把床鋪整個弄亂重新鋪。
其中一個枕頭上有一根淺色長髮。我的胃裡好像沈著一塊重重的鉛。
法國人有一句話形容那種感覺。那些雜種們對任何事都有個說法,而且永遠是對的。
道別等於死去一點點。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.54.64
oeo_49 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
-10
35