Re: [轉錄] A-Rod rips three hits after ripping …
※ 引述《veronica4 (Veronica)》之銘言:
: http://www.nydailynews.com/sports/baseball/yankees/story/409518p-346603c.html
等了二天沒人跳出來翻譯,那小弟就再度獻醜了。
: MINNEAPOLIS - Alex Rodriguez is usually cool and composed, but in the moments
: after Saturday's loss his frustration was evident. Despite knocking in what
: would have been the winning run if the Yankees hadn't blown a lead in the ninth
: inning, Rodriguez called himself out and said he was letting the team down by
: not producing enough.
平常的A-Rod總是沈著且鎮定,但是當上禮拜六輸球後,明顯看得出他的沮喪。雖然不
是因為洋基隊在第九局搞砸了之前靠他打回來的領先分,A-Rod還是大喊著都是因為他
打得不夠好,才讓球隊如此低迷。
: Yesterday, he responded to his own pep talk.
A-Rod昨天用表現回應了他對自己的精神訓話。
: A-Rod went 3-for-5 with two runs and crushed his third homer of the season in
: the seventh inning of the Bombers' 9-3 victory over the Twins.
A-Rod昨天五支三,跑回來二分,更在第七局敲出本季第三轟,讓洋基隊以9比3擊敗了
雙城隊。
: "I expect a lot of myself," Rodriguez said. "It's important for me to go out
: and take responsibility for what I have to do."
A-Rod說:「我對自己的要求很高。對我來說,勇於承擔自己的責任是很重要的。」
: Rodriguez had said on Saturday that he'd been "(ticked) at my game for about
: a week now" and he's been increasing his already-heavy work load. He arrived
: early yesterday and worked in the batting cage with hitting coach Don Mattingly,
: perhaps finding "a little something" that he said might help him.
A-Rod在禮拜六曾說他過去整個禮拜都在檢驗自己比賽裡的表現,現在更加重了自己
的工作量。昨天他很早便到球場,在打擊練習網前和打擊教練Don Matting一起練習
,試圖找到一些可以幫助自己的感覺。
: Even with a strong game yesterday, A-Rod said he didn't feel much better about
: his swing, but this surely was a step in the right direction.
即使昨天打得很好,A-Rod還是說他覺得自己揮棒的感覺並沒有比較好,不過確實是
有往正確的方向踏出一步。
: "I just want to be consistent," he said.
A-Rod說:「我只是希望能維持固定的表現。」
: Rodriguez entered the game in a 3-for-17 slide but he stroked a single to left
: in the first inning that preceded the first of Jason Giambi's two home runs.
: A-Rod grounded out his next two times up, launched his seventh-inning shot over
: the left field fence and then barely missed a second homer when his ninth
: -inning drive to right-center slammed off the wall for a double.
開賽前A-Rod正處於一個17支3的打擊困境,但他第一局便擊出了支左外野一壘安打,
接著大吉便敲出了他當天雙響砲的其中之一。A-Rod在隨後的二次上場打擊都擊出滾
地球出局,但第七局他把球送出了左外野大牆,第九局擊出了直襲中右外野牆上的二
壘打,這球差點成為他的單場第二發全壘打。
: "I've just found that when I swing the bat really well, the boys roll,"
: Rodriguez said when asked to explain why he feels such a responsibility. "It's
: contagious."
A-Rod被問到為何他自己覺得壓力如此之重,他回答道:「我剛發現一件事,每當我
揮棒順暢時,隊友們也跟著順了起來,好像傳染病一樣呢!」
: Joe Torre wasn't surprised to hear Rodriguez was being hard on himself because
: he's seen A-Rod "set the bar sky-high" ever since Rodriguez arrived in the
: Bronx. Torre sometimes wishes Rodriguez would give himself a break.
總教頭托瑞對A-Rod的嚴以律己一點都不感到驚訝,因為他親眼見識過,當A-Rod來到
球隊後,對自己所設下的超高標準。有時托瑞還希望A-Rod能休息一下哩。
: "He drives himself to the point of expecting himself to do more than any human
: being is capable of doing," Torre said. "Alex is very tough on himself because
: he doesn't think he should do anything wrong ever. I don't think we can live
: our lives that way."
托瑞說:「A-Rod強迫自己達到超越人類極限的自我要求,他律己甚嚴,不容許犯下任
何錯誤。我想沒有任何人能過這種日子吧!」
: Rodriguez doesn't figure to change anytime soon. Mattingly said Rodriguez
: probably is the player who takes the most batting practice and admires A-Rod's
: commitment.
A-Rod從沒想要改變這種方式。Mattingly認為A-Rod大概是作打擊練習最勤奮的球員,
他也很欣賞A-Rod對自己的承諾。
: "He never tires of physical work," Torre said. "He's out there constantly,
: trying to make himself better. Over 162 games, it takes its toll."
: And that's fine. Torre just wants to make sure that Rodriguez doesn't go too
: far.
托瑞說:「A-Rod對體能訓練從不言累,他總是在那兒試圖讓自己更強壯。在162場比
賽裡,這樣努力是必須的。」
這樣也好,省得托瑞去擔心A-Rod又跑到那兒去了。
〈不是很確定此句翻譯,我的解讀是反正A-Rod總是在健身房鍛鍊,那兒都不亂跑〉
: "He expects so much of himself," the manager said. "But that's a big part of
: why he's the player who he is."
總教頭還說:「他對自己的要求很高,但這也是A-Rod之所以是A-Rod的重要原因吶!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.7.39
推
04/19 17:32, , 1F
04/19 17:32, 1F
推
04/19 18:20, , 2F
04/19 18:20, 2F
推
04/19 19:26, , 3F
04/19 19:26, 3F
推
04/20 16:40, , 4F
04/20 16:40, 4F
A-Rod 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章