[新聞] Alex hears cheers on three-hit night

看板A-Rod作者 (rresonance)時間18年前 (2006/06/24 19:13), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
[新聞] Alex hears cheers on three-hit night http://www.nydailynews.com/sports/baseball/yankees/story/429594p-362226c.html Alex hears cheers on three-hit night BY JULIAN GARCIA DAILY NEWS SPORTS WRITER In his first 2-1/2 seasons with the Yankees but especially this season, Alex Rodriguez has been heavily criticized - and loudly booed - for his lack of production while hitting with runners in scoring position. 在洋基2-1/2個球季裡 Alex Rodriguez一直都被嚴格地批評著 尤其是今年 若在跑者進佔得分位置 而他沒有產量時 就會有很大的噓聲 So imagine how A-Rod must have felt when, with Derek Jeter on second base and two outs in the second inning last night, he lined a single to left field. Now imagine the feeling when Rodriguez rounded first and looked across the diamond to see Jeter standing on third. 所以想像一下 昨晚的比賽 第二局兩出局 Derek Jeter在二壘 A-Rod擊出左外野方向穿越的一壘安打 他的感覺 現在想像一下 當A-Rod 跑上一壘望過去看到Jeter站在三壘 No RBI. No wild cheers from 54,025 fans at the Stadium. Actually, all of that was no problem for A-Rod, who actually hit the ball too hard for Jeter to even think about heading home. 沒有打點 也沒有球場上54,025位球迷的歡呼 事實上這一切對A-Rod來說都沒問題 他真的打得很結實 Jeter甚至沒有想到要跑回本壘 "With the way the hits have been coming this year, I'm not complaining about any hits," Rodriguez said. A-Rod說 "以我今年打擊來說 這沒什麼好抱怨的" Rodriguez got his RBI two innings later, the go-ahead one, and finished with three hits in five at-bats in a 6-5 win over the Marlins. The night was big for him not only because he got two hits with runners in scoring position, but just because he got hits - period. A-Rod在兩局之後 自己又打下了打點 是超前分 在對馬林魚的比賽中3-for-5 最終球隊以6-5 贏球 這對他別具意義 不只是因為在得點圈有跑者時 他有兩支安打 還有他持續有安打表現 Rodriguez went into the game with a .213 batting average in June. And that includes a 6-for-16 streak over the previous five games. He's now batting .287 with 15 home runs and 52 RBI. 這場比賽前 A-Rod六月的打擊率是.213 包含前五場比賽 6-for-16的表現 總計現在他的打擊率.287 15支全壘打 52分打點 Rodriguez knocked in that go-ahead run with a single in the fourth. He also doubled in the eighth. 在第四局A-Rod敲出超前分 他也在第八局有二壘安打的表現 In the first, he came up with a chance to do some major damage. But with the Yankees already up 1-0 and runners on second and third, he struck out looking at a fastball right over the inner half of the plate. He was booed. Later, when he allowed a weak grounder to get by him for a hit, he was booed again. 第一局他上來有機會造成傷害 洋基已經1-0領先 跑者在二三壘 他看著快速球進壘 被香振 他被噓 稍後 他讓一個軟弱滾地球穿過他形成安打 他又被噓 Rodriguez admitted that the hits he got later, especially the ones with runners in scoring position, helped raise his spirits. A-Rod承認 當他之後擊出安打 尤其是在得點圈有跑者時 振奮他的精神 "Sure. It felt great," A-Rod said. "We've always said that (the fans) don't hold grudges." 他說"當然 感覺很好 我們總是在說球迷不會記恨" A week ago, hitting coach Don Mattingly held an "intervention" in Washington after he noticed some mechanical flaws in A-Rod's swing. Since that time, Rodriguez has been hitting the ball better. 一個禮拜前在華盛頓 打擊教練Don Mattingly發現A-Rod揮棒動作上的缺點 幫他特訓 從那之後 A-Rod就越打越好 Last night, he took a few more steps toward becoming the player everyone expects him to be, and stopping the boos. 昨晚 他又更進一步 變回那個大家所期望的球員 也止住了噓聲 "Alex gets up there four or five times a game and you'd like it to be wonderful all of the time," Joe Torre said. "But he had three good at-bats tonight; the first at-bat wasn't so good. But hopefully we've got something we can build on." Joe Torre說"Alex每場比賽都會上場打擊四或五次 會希望每一次都有很好的表現 但今晚 他有三次好的打擊表現 只有第一次沒那麼好 但希望我們已經得到我們可以建立的" Originally published on June 24, 2006 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.112.162

06/24 21:17, , 1F
感謝翻譯!
06/24 21:17, 1F
文章代碼(AID): #14dHvExj (A-Rod)
文章代碼(AID): #14dHvExj (A-Rod)