[譯文] A-Rod must deliver to stop the criticism

看板A-Rod作者 (Kevin)時間19年前 (2006/10/05 05:11), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
快兩天前的外電 標題:A-Rod must deliver to stop the criticism Watch Alex Rodriguez, the most gifted player of his generation, one of the most gifted players ever. Watch him fidget in the batter's box and stretch his neck and tug at his batting gloves — he looks like he is literally uncomfortable in his own skin. Watch A-Rod. This postseason means more to him than to any other name player in the game. 看看A ROD,在他的那個世代中是最有天分的球員。 看看他的在打擊區中的煩躁,伸伸他的脖子,拉拉打擊手套,他看起來似乎 好像全身並不自在。 看看 A ROD。這個季後賽對他來說是比其他任何球員更意義重大。 For all his talent, Rodriguez is dogged by nasty insinuations: He is a choker. He is a selfish player. He can't handle New York. He is insecure. He desperately needs to be liked. He is a stats freak. The last three are indisputable. (If you have any questions, read Tom Verducci's outstanding recent Sports Illustrated story on Rodriguez.) As for the other labels ... well, A-Rod gets a bad rap largely because of how good he has been. We expect him to be Hank Aaron at the plate and still play a stellar third base. I know this isn't the cool thing to do these days, but let's take a brief moment to appreciate just how good A-Rod has been. 對於他的天分,A ROD被那些糟糕的批評說成是頑固的。他是個令人窒息的人。 他是個自私的球員。他沒辦法處理洋基的事務或是紐約的情況。 他是不安全的。 他不顧一切的需要被喜愛。他行為很怪異。 這最後三項是無可爭議的(有問題的人請去讀SI那篇對A ROD的批評) 當還有其他的標籤要貼....恩,A ROD也因此得到了相當壞的名聲因為他曾經 是這樣的好,我們老是期盼的,打擊時候,他成為漢克阿倫,而有優異防守在三壘。 我知道這也許不是一件很酷的事情在這段時間這樣做,但是讓我們用簡短的時間去 談論一下A ROD 有多好~~~~ In his career, Rodriguez has more than 460 home runs and 1,300 RBIs. The idea that somebody might accumulate such gaudy stats by the age of 31, while playing the left side of the infield his entire career, is truly astounding. Look at the stats, and you start to realize that by the time he retires, Alex Rodriguez could become the most prodigious hitter in history. 在A ROD生涯中,打出超過460發全壘打以及1300分以上的打點。你想想看有個人 ,可以在他三十一歲的時候完成這些事情,也同實在生涯中總是守左半邊的內野, 這是不是相當傑出呢? 看看這樣的狀況,他可以瞭解,如果他在此時退休,他能也還是一個歷史上相當 重要的一名打者 At this writing, near the end of one of the worst seasons of his career, Rodriguez has 165 hits, 34 home runs and 119 RBIs. If he plays the rest of his career at that pace, and plays until age 40, he would retire as the all-time leader in home runs and RBIs — and would be sixth in base hits. Nobody knows if Rodriguez will stay healthy and productive until age 40. But remember: that stat projection assumes he keeps producing at his "lousy" 2006 rate. 在寫這篇文章的時候,A ROD可以說他正在他生涯中最糟的一年。165安打,34全壘打, 119分打點。假如他依照這樣的步調打到四十歲,他可以在全壘打和打點領先所有選手, 並且在安打方面居第六名~~ 沒有人知道A ROD是否可以健康的打到四十歲,但是記得:這個預測是用他生涯中 最糟糕的2006來推的喔~ If you look at Rodriguez's stats and think, "Man, what else does this guy have to do to have the world fawning all over him," ... well, congratulations! You have something in common with Alex Rodriguez. He really does seem to think that as long as his numbers are good, all is right in the world. Jason Giambi came down hard on him for that, according to Sports Illustrated, and this should tell you how poorly A-Rod is viewed these days: Giambi, who built his career with steroids, can rip him with very few repercussions. Rodriguez's denial, coupled with his infamous baby-slap at Bronson Arroyo's glove two years ago and 2-for-15 performance against the Angels last year has led many people to conclude he is a choker. If you tell people that Alex Rodriguez is a regular-season creation who can't hack it in October, you won't get much argzqzqument Kevin -- 做任何事情要小心注意~~~不可以太粗心啊!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.11.142.50

10/05 13:38, , 1F
請問固定守左半邊內野有很不容易嗎?原文中似乎特別點出?
10/05 13:38, 1F

10/05 14:05, , 2F
擊向三游的球通常較強勁且傳球距離長,考驗反應手感&臂力
10/05 14:05, 2F

10/05 20:40, , 3F
A-rod為什麼能夠這麼年輕就成名 有一半是因為他是游擊手
10/05 20:40, 3F

10/05 22:12, , 4F
以後還能再看到他守游擊嗎...唉...
10/05 22:12, 4F
※ 編輯: imkevin 來自: 67.11.142.50 (10/06 05:18)
文章代碼(AID): #1592ECei (A-Rod)
文章代碼(AID): #1592ECei (A-Rod)