[紀錄] Four-time Fielding Bible Awards Winner
這兩天在baseball版看到有人提到小普和鐵爺的比較,
好像很多人不了解小普的守備,他除了拿兩次金手套之外
其實也拿了四次防守聖經獎 (2006~2009)
這個獎和金手套比起來客觀許多,由10個記者、專欄部落客、專欄作家
來投票,所以過去在各個防守數據上都是頂尖的小普,
連拿四次其實是實至名歸,只是打擊鋒芒太露有點掩蓋了守備上的表現。
http://www.billjamesonline.net/fieldingbible/the-2009-winners.asp
以下分別是 2006到2009 對小普拿獎的解說
The 2006 Awards
First Base – Albert Pujols, St. Louis
It’s amazing to think that the best hitter of this generation is also
the best fielding player at his position. Pujols (87 points) wins in a close
battle with two former Gold Glovers, Mark Teixeira (80 points) and Doug
Mientkiewicz (77).
真是太令人興奮了,近年最好的打者,在這個守備位置竟然也是最好的!
小普(87分)以7分險勝兩個前金手套得主,鐵爺(80分)和Mientkiewicz(77分)。
The 2007 Awards
First Base – Albert Pujols, St. Louis
Albert Pujols is the only repeat winner from last year, and it was a
landslide. He received the highest vote total of any position (91 out of
a possible 100 points) and received 7 of 10 first place votes, plus three
additional first place votes from our three tie-breakers. His excellent
defense is beginning to become as well known as his incredible offense.
Albert Pujols 是唯一連兩年的且今年壓倒性的得主。他是全部守備位置的最
高分(91分、總分100) 拿到7張第一名的票,加上額外的三張選票(平手制度?)
他優異的守備開始和不可思議的打擊表現互相輝映。
The 2008 Awards
First Base – Albert Pujols, St. Louis
He was the only repeat winner last year, and now Albert Pujols is
the only three-time winner of the Fielding Bible Award. But this time it
wasn’t so easy. Mark Teixeira gave him a run for his money. Pujols finished
with 90 points while Teixeira pulled in 88. One flip-flop would have garnered
Teixeira at least a tie for first. Five panelists gave first place to the
slugger from St. Louis while the late-season Angels star earned four. Former
Angel Casey Kotchman received the final firstplace vote.
他又拿到了,現在Albert Pujols是唯一得到三次防守聖經獎的球員,但這次拿得
沒這麼穩, Mark Teixeira 在這個位置上也是很大的競爭者,小普以90分險勝鐵爺
的88分,最初鐵爺是至少和小普平手的,5個會成員把第一名的票投給了聖路易市,
4個投給了後半季的洛城天使打者,前天使 Casey Kotchman則拿到了一票。
The 2009 Awards
First Base – Albert Pujols, St. Louis
What’s left to say? Four Fielding Bible Awards in four years. When
Pujols first came up I envisioned him as what Miguel Cabrera is now:
a great hitter struggling to find a position he can play well defensively.
Albert played left field (not so well). He played right field (not so well).
He played third base (not so well). Then he discovered first base and has
been the best in baseball, both offensively and defensively, ever since.
還能說什麼呢? 真是太超過了。 四年來拿了四次防守聖經獎,我剛開始以為他就
像是 Miguel Cabrera :一個偉大的打擊者努力的尋找適合他的守備位置,小普能守
左外野 (普普通通),他能守右外野(沒那麼好),能守三壘(還可以),最後他發現
一壘手是最適合的,在打擊和防守上都能有頂尖的表現。
The 2010 Awards
First Base – Daric Barton, Oakland
For the first time, Albert Pujols didn’t win this award. Daric Barton
led all major league first basemen saving 20 runs defensively for the
Oakland A’s in 2010. The runner-up, Ike Davis of the Mets, was a distant
second with 13 runssaved. Pujols was an average first baseman in 2010,
neither saving nor costing his team any runs with his play at first base.
第一次,小普終於不拿了。 Daric Barton替奧克蘭守下了最多的20分,領先所有
大聯盟一壘手。 亞軍是 Ike Davis,守下13分,小普這季表現太爛,只是平均而已,
沒守下分數。
雖然沒拿下2010,還是滿搶戲的 @@,去年打守都確實都算是退步了,
今年加油好嗎?
[註]:小普和摸小弟 是最多的得主(4次)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.16.118
※ 編輯: gorky 來自: 61.216.16.118 (01/30 14:05)
AlbertPujols 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章