[情報] 翻譯再一發-Vernon Wells

看板Angels作者 (萬歲衝鋒)時間19年前 (2006/09/11 21:34), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
又是LA Times http://www.latimes.com/sports/baseball/mlb/angels/la-sp-angrep10sep10,1,1873235. story?coll=la-headlines-sports-mlb-angels Wells May Offer Glimpse of the Future By Bill Shaikin, Times Staff Writer September 10, 2006 The Angels get a look this weekend at the one player who might help them the most next season. Whether they get a chance to get him could be one of the intriguing questions of the winter. 在週末的比賽中,天使們得以瞧一瞧這位或許為明年帶來無窮希望的選手。他是否會在 2007球季成為天使的一員,將為今年冬天帶來熱門的話題。 The player in question is Vernon Wells, the star center fielder for the Toronto Blue Jays. Wells, a two-time Gold Glove winner with 31 home runs and a .312 batting average, could shore up the Angels' shortcomings in power and defense. 他是弗農.威爾斯(Vernon Wells)─多倫多藍鳥的明星CF。這位曾經兩度得到金手套的 球員,本季至目前為止轟出了31支全壘打、打擊率.312,可以補強天使較弱的Power和 守備。 The Angels have targeted center field or third base, or both, for off-season upgrades. 在季後的升級中,天使鎖定了CF與3B這兩個位置著手。 Wells, 27, makes $5.6 million next season and figures to double his salary thereafter, when he will be eligible for free agency. The Angels inquired about him before the July trading deadline. 現年27歲的Wells,明年的薪資是5.6M;後年他將成為FA,身價可望上看2倍。而在731大限 前天使就曾經表達對他的興趣。 The Blue Jays plan to discuss a contract extension with him this fall. 同時,藍鳥隊也打算在秋季與他討論合約延長的事宜。 "When that time comes, I'll have a better idea of what my future will be in this organization," Wells said Saturday. 佛蒙週六說:「那時候我將會對我自己留在隊上的未來,有更完整的概念。」 *[1;30mIf Wells and the Blue Jays do not agree on an extension, the Blue Jays would*[m have to decide whether to trade him this winter or risk losing him for nothing next winter, with the possibility that the new collective bargaining agreement will eliminate draft-choice compensation for teams that lose free agents. 假若威爾斯和藍鳥沒有達成協議,藍鳥球團得作出決定:今年球季後把他交易掉,或是冒 著明年季後不但Wells走人而且啥都換不到的風險留下他。因為新的!@#$%&*合約可能會排 除失去FA的球隊之選秀權補償。(這邊我看不懂耶,請問有大大可以解釋一下這種合約嗎?) If the Angels and Blue Jays were to agree on a trade package, the Angels would then have to sign him to an extension or risk losing him in free agency. Wells, who lives in Texas and has long been rumored to want to play there, said he would not necessarily focus on the Rangers and Astros should he become a free agent. 如果天使和藍鳥雙方都同意這筆交易,天使就得和他簽延長約,免得在FA市場失去威爾斯。 長久以來,乳摸都說弗農想要在他的居住地德州打球。據他的講法,一旦成為FA,也倒不 一定非得跳槽到條子或太空人不可。 "It's not 100%," he said. 「這種事沒有100%的啦。」他表示 Would he consider Anaheim? "It's a beautiful place," he said. "At the same time, I'm very comfortable here with Toronto. I've been here my whole career. This place is first, and everything else is second." 那麼他會考慮洛杉磯安納罕嗎? 「安納罕是個美麗的地方,」他說「但同時我也很習慣多倫多了。我大聯盟這幾年 都在這裡度過,所以我會以多倫多為首選,別的考量都在其次。」 -- 又有網路可以用了~Ya~ ※ 編輯: fengels 來自: 140.112.240.181 (09/11 21:48)

09/11 21:48, , 1F
他現在有31支全壘打耶~
09/11 21:48, 1F
※ 編輯: fengels 來自: 140.112.240.181 (09/11 21:52)

09/11 21:53, , 2F
感謝指正~
09/11 21:53, 2F

09/11 22:35, , 3F
Collective Bargaining Agreement 勞資集體協議
09/11 22:35, 3F
文章代碼(AID): #151MO3s2 (Angels)
文章代碼(AID): #151MO3s2 (Angels)