[聯賽] Liverpool v Arsenal BBC report

看板Arsenal作者 (Only,Keeper)時間18年前 (2007/10/31 02:00), 編輯推噓7(700)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
我覺得這次的report很好笑XD 邊翻邊想像那個人做的事情,就會忍不住笑出來 尤其某些字實在用得十分巧妙 XDDD Liverpool 1-1 Arsenal By Ian Hughes Cesc Fabregas toe-poked a late goal to cancel out Steven Gerrard's first-half free-kick as Arsenal moved back to the top of the Premier League. 在比賽的最後一刻,Cesc Fabregas的一腳有如向對手捅了一刀般,不僅將 Steven Gerrad 上半場所進的自由球一筆勾消,同時也幫助 Arsenal 重登英超寶座。(toe-poked 以腳尖 推射,英文老師說還滿常用的咧 =口=) Gerrard struck on seven minutes, while Liverpool keeper Pepe Reina saved from Emmanuel Adebayor and Tomas Rosicky's lob was cleared off the line. Gerrard 開賽僅僅七分鐘即進球,在此之後 Liverpool 的門將 Pepe Reina 擋下了 Emmanuel Adebayor 的進攻,而 Tomas Rosicky 的高吊球也被清出底線。 After the break Emmanuel Eboue hit the post and Fabregas fluffed the rebound. 在中場休息過後,Emmanuel Eboue 的射門正中門柱,Fabregas也沒能把握住反彈的球。 But Fabregas equalised on 80 minutes and later hit the post as both sides remained unbeaten in the league. 但 Fabregas 在80分鐘時將比數扳平,而後兩邊的門柱如磁鐵般吸引著球,讓兩支球隊 在聯賽中皆能繼續保持不敗地位。 The result means Arsenal reclaim top spot in the table from Manchester United, having scored more goals than their rivals, after an absorbing encounter at Anfield. 這個結果意味著 Arsenal 在一場表現精采的客場作戰後,以較多的進球數從 Manchester United 手中重新奪回王位。 Liverpool boss Rafael Benitez opted for a three-pronged attack with Fernando Torres back after a thigh injury and lining up alongside Dirk Kuyt and Andriy Voronin. Liverpool 的老闆 Rafael Benitez 在 Fernando Torres 大腿傷癒歸隊後,以 Dirk Kuvt 和 Andriv Voronin 為輔組成了三叉戟攻擊陣形。(好帥!!=口=//) But it was soon apparent that Torres was not going to last the game and he quickly became a passenger in an ineffective front line. 但不久之後,場上的狀況顯示 Torres 將不會打滿整場比賽,而很快的,他成了 Liverpool 不起作用鋒線上的一名過客。(好可憐 =口= 話說passenger用在球賽中可指不 積極參與的球員) “I have always been very confident of what we could achieve this season...and now we have convinced a few more people “ 我對於我們本季能達成的目標總是非常有信心…而現在,我們又使更多人相信了。 (這是教授說的話 =w=) Liverpool's saving grace was the driving force of skipper Gerrard and it was his right boot that delivered a crushing blow, when his ferocious free-kick rocketed past Manuel Almunia. Gerrard 的右腳帶出這記有著弧線的自由球,殘忍的穿過 Manuel Almunia 的身邊。這是 Liverpool 在這場比賽中的一次令人欣慰的表現。(saving grace:可取之處) After a perceived dip in form, Gerrard was playing like a man out to prove a point and he had already tested Almunia with a fizzing low drive. 在這記低空進球之後,Gerrard如同要證明自己般更加努力。其實在進球前不久的那次進攻 ,他已經以一記同樣較低的推射考驗 Almunia 的守門能力。 His harrying denied Arsenal's midfield any time on the ball, but gradually Arsenal regained their composure and played their way into the game to dominate territory and possession. 他隨時隨地對 Arsenal 施加壓力,不斷對每位中場球員反覆襲擊試著取得球權,但漸漸 的,Arsenal重新建立起他們的陣形,將自己的打法融入在比賽中以向對方宣示自己的 領地與球權。(有FU =w=) Yet some breathtaking passing movements between the recalled Tomas Rosicky, Alex Hleb and Fabregas, in particular, could not carve out an equaliser. 但是,由重回賽場的 Tomas Rosicky、Alex Hleb 和 Fabregas(特別點名XD)所帶出的一 些令人屏息的傳球跑位,仍無法改變現況開創出平手的局面。 Adebayor raced through on goal only for keeper Reina to superbly close him down and save with his chest. Adebayor 真正有射門的機會只出現在門將 Reina 出擊時用自己的胸膛擋下球的那個時 候。(佈局佈太久了...Orz) And when Reina was beaten by a deft Rosicky lob, Sami Hyypia was on hand to hook the ball off the line. 當 Reina 被 Rosicky 巧妙的高吊球騙出球門前時,離球最近的 Sami Hyypia 立刻將球 挑出禁區外。 Liverpool almost punished Arsenal when Gerrard - who else - thundered in a volley that Almunia pushed over the bar. Gerrard (除了他還有誰XD)的猛然一擊使Liverpool 幾乎可以將 Arsenal 推到絕境,這 記射門被 Almunia 推出門楣。 Inevitably Liverpool replaced the struggling Torres with Peter Crouch at half-time. 無可避免的,Liverpool在中場過後將在場上努利撐著的 Torres 以 Peter Crouch替上。(Struggle可以有褒有貶去解釋,在這邊嘛…ㄎㄎ) And it did not take long for the substitute striker, who scored a hat-trick against Arsenal last year, to make his presence felt as his powerful drive brought a superb flying save out of Almunia. 而這位上賽季對 Arsenal 曾有過帽子戲法紀錄的替補射手,沒多久就以一記快速進攻的機 會向觀眾證明他的存在,而這一流的射門也給了 Almunia 一次展現自己身手的好機會,第 一時間將球托出門外。(這次的MOTD也太狠了,直接就說”這也是一項訊息讓鋁門 證明了他自己在Arsenal先發門將的價值,比起某人…” =口=|||b) Arsenal should have equalised when a slick move crafted a chance for Eboue and his shot cannoned back off the post straight to Fabregas, who made a hash of his effort with the goal gaping. Arsenal 以巧妙的傳球製造出一個很好的機會,但 Eboue 的強勁射門中柱直接反彈到 Fabregas的腳下,後者的射門偏出球門,並沒有回報他的努力。 Instead the visitors could have found themselves two goals down. Crouch latched on to a through ball but dragged his low shot across goal. 就在客隊積極尋求且真的出現兩記進球機會的同時,Crouch追上一記傳球卻在射門時將 球推偏離球門。 Then Arsenal had another scare when John Arne Riise's volley from the edge of the box dipped late but found the roof of the net. 然後 Arsenal 又受到另一次驚嚇。John Arne Riise在大禁區邊緣的遠射,帶點角度但最 後打在球門頂的網上。 Fabregas eventually made up for his earlier miss when he got on the end of a Hleb through ball to nudge the ball beyond Reina and ensure Arsenal have scored in every game this season. 終於,Fabregas 補償了稍早的錯失,當他接獲以 Hleb 做結的傳中時,他搶在 Reina 之前將球輕推入網,並確保了 Arsenal 在本賽記每場比賽都有進球的紀錄。 It could have been even better for Fabregas and Arsenal, but the Spaniard saw a late shot come back off the post and Nicklas Bendtner hit his first-time shot over when he had time to take a touch. 對於 Fabregas而言其實還可以更好,西班牙人最後的射門再一次打中門柱,而 Nicklas Bendtner 第一時間的起腳結果是飛過球門。 ‧ Liverpool boss Rafael Benitez Liverpool 的 boss Rafael Benitez 說: "It was going well but we had problems with Torres. We wanted to use his pace and he then had the injury, then Xabi Alonso and we had to change. “其實打得不錯,但是在 Torres 這點上出現一些問題。我們想要利用他的速度,但不幸 的他卻受了傷,然後是 Xabi Alonso,所以我們必須做出更換。 "We now have a good record away and need to improve at home. “我們在客場有好的比賽紀錄,現在必須向主場紀錄繼續努力。 "But a draw at the end, because Arsenal also had chances, was probably not the worst result." “但是最後我們仍以平局收場,因為 Arsenal 那邊也有機會。這應該不是最壞的結果吧 我想。” (嗯,有自知之明,不錯XD) ‧ Arsenal boss Arsene Wenger 我們家 boss Arsene Wenger 說: "It was a big test today but we have shown tremendous quality. “今天這場比賽真是個很大的考驗,但我們展現出驚人的實力。 "Overall it was a great football game, a bit of an edgy start and we were a bit nervous and punished quickly. “總體而言這是場很棒的足球比賽,開賽的時候我們有點急躁又有點害怕,所以懲罰很 快的降臨在我們身上。(XD) "But from then on it was all us and it was a question of not conceding a second and coming back. We had enough chances to win the game." “但在那之後其實機會都在我們這邊,沒進第二球取得領先地位真的很奇怪。我們有足夠 機會拿下這場比賽。” Liverpool: Reina, Finnan, Hyypia, Carragher, Riise, Mascherano, Alonso (Arbeloa 68), Gerrard, Voronin (Benayoun 65), Kuyt, Torres (Crouch 46). Subs Not Used: Itandje, Babel. Booked: Voronin, Mascherano, Carragher. Goals: Gerrard 7. Arsenal: Almunia, Sagna, Toure, Gallas, Clichy (Silva 74), Eboue (Bendtner 74), Fabregas, Flamini, Hleb, Rosicky (Walcott 66), Adebayor. Subs Not Used: Lehmann, Diarra. Booked: Rosicky, Toure, Fabregas. Goals: Fabregas 80. Att: 44,122 Ref: Howard Webb (S Yorkshire). Story from BBC SPORT: http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/sport1/hi/football/eng_prem/7054071.stm Published: 2007/10/28 18:01:18 GMT c BBC MMVII ------------------------------------------------------ 話說我今天跟我們學校的老師聊天(就是Leeds的那個老師) 他說這場比賽真的很棒,整個就是很英格蘭風(指快節奏方面) 然後他也發自內心的稱讚槍手們 =w= 然後他說,下星期的他們可能在防守上會是個弱點這樣 (但我們何嘗不是 T口T) 阿,球場應該狀況是不好 老師說英格蘭冬天本來就比較濕,越偏北情況越嚴重 又是客場,草是他們養的吧XD 反正現在不管問他什麼,他都會說 " I don't make any prediction before X'mas." 啦啦,好久沒翻球評,BBC的球評真的很好笑XD 我也要看到下星期歡樂的球評!!!!! -- ╔╦╬╦╗FIFAGERCOACH═╩╬╣╩╝╠╣╬╦╔╗╩═╝╬╠╩╬╣╦═╩╗ ╮ ╮╮ ═╦╮╮ ╮╭═╮╭╦╮╭═╮╮ ╮╮ ╮ 【a.】聰明果斷的 ╠╦╯║ ║ ║╮║╰═╮║║║╠═╣║╮║║╮║ 【a.】不受批判的 ╰╰═╰═╯╰╩═╰ ╰╰═╯╰ ╰╰ ╰╰ ╰╰ ╰ 【a.】場外搶眼的 【n.】德國國家代表隊教練;金色轟炸機 【v.】用西裝誘惑 ╚═╩╝╬╦╣╠╬╣╚╩╝╦╟╫╢╫╓╖╫══╬╣╫╜╙╜╨╥╖╥╓╖阿皮ψ╩ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.30.87.253

10/31 09:04, , 1F
看槍版~~學英文!! 小P要推倒
10/31 09:04, 1F

10/31 11:09, , 2F
看槍版~~學英文!! 我要推倒小P
10/31 11:09, 2F

10/31 13:13, , 3F
看槍版~~學英文!! 樓上還沒過12點
10/31 13:13, 3F

10/31 13:35, , 4F
看槍版~~學英文!! 已經過12點了阿XD
10/31 13:35, 4F

10/31 15:28, , 5F
看槍版~~學英文!! 這場已經放到ftp (sky, .avi)
10/31 15:28, 5F

10/31 17:37, , 6F
看槍版~~學英文!! 順勢推倒樓上
10/31 17:37, 6F

10/31 23:58, , 7F
看槍版~~學英文!! 不要推倒我(遮臉)
10/31 23:58, 7F
文章代碼(AID): #179t5HLt (Arsenal)
文章代碼(AID): #179t5HLt (Arsenal)