[新聞] Ljungberg: 最長的季前訓練
http://soccernet.espn.go.com/columns/story?id=745741&sec=mls&root=mls&cc=4716
by Freddie Ljungberg
I watched Arsenal lose to Porto 2-1 in their Champions League match
Wednesday, and that's what I miss most about Europe: the big games like a
Champions League knockout tie or a match against Chelsea or Man United. The
atmosphere is electric; everyone's on edge; it really, really matters; and
the adrenaline is running really high. Those are the games that I always
loved to play, and people say those were my best games.
我在周三看了阿森納歐冠敗給波圖的比賽,這是為什麼我如此想念歐洲賽場的原因:
像歐冠淘汰賽這種重要的大賽,或是跟切爾西曼聯這些頂級球隊比賽時,比賽的氣氛
總是非常緊湊,每名球員都特別緊張興奮,腎上腺素持續飆高。我總是樂於享受這樣
的比賽,人們也說這樣才能看到最棒的我。
I saw on TV that Cesc Fabregas was very disappointed -- he said Arsenal made
schoolboy mistakes. I understand his frustration because, at that level, you
don't expect to see those kinds of errors, which make it almost impossible to
win on the road. Otherwise, I think Arsenal would have had a much better
result, and it would have been much easier in the second leg.
我在電視上看到Cesc非常沮喪,賽後他說阿森納犯了一些學生球隊才會犯的錯誤,我
能理解這種困惑,因為在這種層級比賽,你通常無法事先預料到這些錯誤。通常這些
錯誤只是讓球隊更難在作客時贏球。我本來以為阿森納可以得到一個更好的結果,會
讓第二回合相對輕鬆。
I think Arsenal will be very disappointed with the first leg result, but in
the end, it's a good score in general to lose 2-1 and have the away goal. If
they can win 1-0 at the Emirates, the Gunners are home-free. At the end of
the day, I think Arsenal will still make it through.
我知道阿森納對於首回合的結果肯定非常失望,但是能有一個客場進球也算是不錯了。
如果他們能在主場1-0小勝,他們在主場一項發揮更佳,我相信到最後,槍手將會順利
晉級。
In the Premier League, I'm excited because Arsenal are now only six points
off the lead. After recent losses by Arsenal to both Man United and Chelsea,
the Gunners were all but ruled out of the title race. It's never good for
your confidence when you want to compete for a trophy and you lose 3-1 to
title rivals like Man United. However, with both Chelsea and Man United
faltering themselves recently, the race is wide-open again.
對於英超我感到非常興奮,因為槍手現在離榜首只差六分。前陣子接連落敗雙強之後
,槍手幾乎二度被排除在冠軍行列。因為球隊的目標是爭冠,輸給爭冠路上的主要競
爭對手對球員自信總是個打擊。然而雙強最近也丟分了,所以再次,競爭又開始變的
開放,宋啦!!
As an Arsenal man, I'm hoping the other teams will continue to slip up again.
Arsenal has an easier month of games coming up, so perhaps the gap will
narrow further.
身為一個槍手魂,我希望其他球隊繼續丟分,本月份槍手的賽程相比更加輕鬆,所以
有機會再度縮短差距。
With the Sounders, we are in Spain right now in what has become the longest
preseason I've ever played in. At Arsenal we typically trained for three to
four weeks and then we played. We are training for about seven to eight weeks
with the Sounders, so it's hard to determine how hard to train and how hard
to push myself. I talk a lot to the fitness coaches about how to plan that.
現在我正跟著音速隊在西班牙經歷史上最長久的開季訓練。說到訓練,以前在槍手開季
通常是連續訓練3-4週,但現在在這邊,冷涼卡好,居然要7-8週。實在很難形容這有多
艱苦、是如何去督促自我向前。我跟體能教練經常交換意見去計劃這些訓練。
On the field, we have some unfortunate injuries to some key players, but I
hope they can be back at the start of the season. In MLS, that becomes
difficult because of the salary cap. When you lose some of your starters, you
can't just replace them with new players.
球隊現在失去幾位重要成員,我希望他們能盡快趕上開季。在美國足球檸檬,競爭更為
困難,因為這邊有限制工資帽,所以當你失去一些主力,就很難立即引進新球員頂替他
們。雖然我一個人可以幹掉200個。
Before coming to Spain, we were in Arizona for nine days before making a
27-hour journey to Europe that, from boarding the plane to arriving at the
hotel, was the longest trip I've ever taken! But we're working hard and we're
getting fit.
去西班牙之前,我們先在亞利桑納待了九天,然後才飛了足足27小時到歐洲。從搭機到
下塌旅館這段是我碰過最長的飛行旅程,但我們很快投入訓練,狀態逐漸回復。
Compared to the teams that are here in Spain, we're pretty unfit. It's early
in our preparations, so it's going to be difficult for us in the games, which
is a pity. I would have loved to come here and show what type of team we have
when we're in full flow. I think that's something that the Europeans need to
see. It just comes too early for us to show how good we are.
雖然跟西班牙的球隊比起來,體能上還是落後一截。但現在只是我們開季的初期,所以
比賽時體能應付會困難些,當時真糗XD。但我還是很樂意到這邊去展示我們是甚麼樣的
球隊,尤其當我們準備充分的時候。我認為有些東西歐洲人同樣需要去接觸。但現在還
太早去斷定,經過一段長時間訓練,我們會好到甚麼程度。
I remember, during one year with Arsenal, we played an afternoon game at a
tournament in Amsterdam against Barcelona. The day before and earlier that
day we ran and worked in the gym so much that we couldn't move, and Barcelona
beat us 3-0. We were all upset because the game was televised all over Europe
and we were making fools out of ourselves. But our coach told us it was the
Premier League that matters, not the preseason, and that the result didn't
matter too much. It's good to get fit in preseason games -- the quality will
come later.
我記得有一年跟槍手準備開季時,某天下午我們跟巴薩在阿姆斯特丹盃交鋒。在比賽前
一兩天,我們還一直操大量的跑步跟重量訓練,所以比賽步履蹣跚,最後3-0輸給巴薩。
我們當時很沮喪,因為這場有電視轉播,全歐洲都欣賞的到,但我們表現的就像一群呆
瓜一樣。但賽後教練提醒我們,英超才是最重要的,並不是季前友誼賽,不用過於在意
。藉由季前比賽儲備正規賽的體能才是關鍵,實力自然能展現出來。
We will be in Spain until Saturday, when we go back to Seattle. It will be
nice to finally get back to living a normal life.
我們將在西班牙待到週六才回西雅圖。我們迫不及待回到正常生活啦~
It's been a great trip. See you at my own blog.
這是美妙的一次經歷,我的blog見。
--
Freddie Ljungberg is a midfielder with the Seattle Sounders. He also formerly
played for Arsenal in the English Premiership and the Swedish national team.
He writes daily at his own blog, www.freddie.speaksup.com.
永伯現在是西雅圖音速隊的中場主力,他最大的成就是槍手的右路傳奇人物,同時也是
瑞典國家隊的主力成員。他每天都會在自己的blog分享心情。歡迎球迷自行造訪,
http://www.dailymotion.com/video/x2lx8n_farewell-to-freddie-a-tribute_sport
http://freddie.speaksup.com
--
我不會放棄支持槍手,更不曾想過放棄。在落敗後,我替槍手落淚
HIGHBURY ;落後的時候,我直為槍手著急;打平的時候,我替槍手感到遺憾
;勝利的時候,我替槍手感到高興。每一個賽季,我和槍手同喜同
1913~2006 悲,我的心,已經和槍手緊緊地維繫在一起。從此以後,我是一個
真正的槍手,一個名副其實的阿森納球迷,這於我,將相關一生。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.128.157
推
02/24 20:47, , 1F
02/24 20:47, 1F
推
02/24 22:26, , 2F
02/24 22:26, 2F
推
02/25 00:25, , 3F
02/25 00:25, 3F
Arsenal 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
11
15
106
174