[新聞] 教授證實將簽下一名球員並對阿莎失言失望

看板Arsenal作者 (Bob)時間16年前 (2010/04/30 16:07), 編輯推噓15(15010)
留言25則, 10人參與, 最新討論串1/1
Wenger confirms Arsenal will sign new players but expresses disappointment at Arshavin Barca quotes Published 22:45 29/04/10 By MirrorFootball 鏡報足球版 http://goo.gl/vf1s Arsenal manager Arsene Wenger has admited he needs to strengthen his squad after another injury-hit campaign with a trophy. Arsenal 的教授 承認需要強化球隊陣容,特別是經歷了有機會爭冠卻飽受傷病的賽季。 Marouane Chamakh's arrival is set to be officially confirmed once the Morocco striker's contract with Bordeaux expires in the summer. Marouane Chamakh 的加盟將有官方證實,而今夏這位摩洛哥籍射手與 Bordeaux 的合約 將終止。 William Gallas, Sol Campbell and Mikael Silvestre will all see their deals finish at the end of the season, so Wenger may well look to bolster his defence, with Fulham centre-back Brede Hangeland a potential target. William Gallas、Sol Campbell 和 Mikael Silvestre 也都將在季末結束合同,所以 教授 或許會找人來加強後防實力,像是 Fulham 的中衛 Brede Hangeland 有可能會 被鎖定買進名單。 "I will try to do what I want to do as quickly as possible, but it does not only depend on me," he said. 『我會儘快地達成我買人的目標,但決定權也不盡然在我身上。』 "Certainly, we will announce one player before the World Cup, but after that we will see." 『世界盃前會正式宣佈簽入一名球員,至於之後的話,再看看吧。』 Wenger, however, maintains his playing staff does not need major surgery, saying: "I believe in the squad I have and if I can make an addition to the squad - two or three maximum - then we will do it." 教授仍維持現有的陣容無需做太大的改變,說:『我相信現在的陣容,若有需要補強的 ,頂多 2 ~ 3 個吧,那我會去做改變的。』 Wenger also said he was disappointed over comments from Andrey Arshavin revealing the Russian's admiration for Barcelona - and maintains all of his players should respect their own club. 教授 對 阿莎 的發表感到失望,也就是關於這位俄羅斯人對 Barcelona 的讚揚,並認為 旗下的球員們應尊重自己所在的球隊俱樂部。 Earlier this week the Russian playmaker talked up Barcelona, who knocked Arsenal out of the Champions League, and claimed playing for the Spanish giants at some stage would be "would be the peak of my career". 早在本週前,這位俄羅斯籍組織球員提到 Barcelona,也就是在歐冠中淘汰了 Arsenal, 並發表說,能為 西甲巨人 踢球會是我足球職涯的頂峰。 "Yes, I am very disappointed because he shows a completely different attitude," said Wenger. 『恩,我非常失望,因為他表示出一種不合群的態度。』 "He wants to extend his contract with us and stay with us, so the noise coming out of Russia is very difficult to explain. 『他想與我們延長合同並待在這裡,那麼來自俄國的怨言就難以解釋了。』 (因為採訪來自俄媒) "He looks to be very happy here, so you should ask him where it comes from." 『他在這裡看起來很快樂,所以你得去問他本人這是怎麼回事。』 ************************************* 說話也要有說話的技巧。 不要說: "I have an opportunity to play one season in Barcelona it would be the peak of my career."(Sport-Express http://goo.gl/GpLT) 若我有機會在 Barcelona 踢上一季,那會是我足球職涯的顛峰之刻。 而是要委婉地說 (引自 Gunnerblog) "I want to help make Arsenal as good as Barcelona." 我要出一臂之力使 Arsenal 像 Barcelona 一樣好。 Goal! Goal! Arsenal! We r the Champions ! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.101.14

04/30 18:51, , 1F
阿莎應該留下來跟我們一起創造巔峰 不是去巴薩共享顛峰
04/30 18:51, 1F

04/30 20:11, , 2F
阿沙那個原文不是根本就沒甚麼嗎~是記者太會說故事
04/30 20:11, 2F

04/30 22:31, , 3F
是誰在第一腿的第一時刻先腿軟未戰先怯直接傷退?!
04/30 22:31, 3F

04/30 22:32, , 4F
創造榮譽遠比享受榮譽的餘光有價值多了,阿殺文腦筋清
04/30 22:32, 4F

04/30 22:33, , 5F
楚一點! 教授訐譙的好!!!
04/30 22:33, 5F

04/30 22:35, , 6F
巴塞不管是不是因為爬火山被牡蠣給噎著,都是天下第一
04/30 22:35, 6F

04/30 22:36, , 7F
,不缺你一個阿殺文。去了那兒你就準備乖乖晾板凳殺殺
04/30 22:36, 7F

04/30 22:37, , 8F
蚊。留在倫敦與我們一起追逐勝利與榮譽吧,俄羅斯驕傲!
04/30 22:37, 8F

04/30 22:58, , 9F
來人阿~趕快把原文寄給官網轉給教授幫忙澄清XD
04/30 22:58, 9F

04/30 23:14, , 10F
ff把我內心的吶喊用文字呈現出來xD
04/30 23:14, 10F

04/30 23:18, , 11F
看完原文再喊好不好= =
04/30 23:18, 11F

04/30 23:22, , 12F
08年的發言被拿到現在 我開始覺得阿沙還挺無奈的XD
04/30 23:22, 12F

04/30 23:35, , 13F
當時受傷也是無可奈何阿~他之前只要沒傷也是一直上
04/30 23:35, 13F

05/01 10:30, , 14F
鏡報:扭曲一下原意 馬上就生兩個新聞 也是左右互搏!GJ
05/01 10:30, 14F

05/01 12:51, , 15F
回H大,要是原文訪談稿是俄文,是要我情何以堪?
05/01 12:51, 15F

05/01 12:53, , 16F
媒體真的要自我檢討...
05/01 12:53, 16F

05/01 12:58, , 17F
明知俄翻英國情會差很大,還完全將受訪人的本意完全顛倒...
05/01 12:58, 17F

05/01 13:30, , 18F
前幾篇已經有英文原文了
05/01 13:30, 18F

05/01 16:18, , 19F
可以用google translate將俄文(或其他語言)翻成英文,如下
05/01 16:18, 19F

05/01 16:18, , 20F

05/01 16:41, , 21F
T.T重點在英文那篇讓我很不爽;俄文那篇讓我跨攏謀...
05/01 16:41, 21F

05/01 19:35, , 22F
現在英文有兩篇 一篇是鏡報的拼貼版 一篇是官網自己翻譯版
05/01 19:35, 22F

05/01 19:38, , 23F
http://tinyurl.com/33rdcv7 這是官方翻譯版 要看就看這篇
05/01 19:38, 23F

05/01 19:39, , 24F
這裡的官網 指的是一開始訪問沙皇的俄國媒體 新聞原始出處
05/01 19:39, 24F

05/01 21:33, , 25F
T_T 其實我有附加官方翻譯版的耶 ( ̄□ ̄|||)a
05/01 21:33, 25F
文章代碼(AID): #1Bse_HdM (Arsenal)
文章代碼(AID): #1Bse_HdM (Arsenal)