Re: 沒人關心岩村明憲..囧
※ [本文轉錄自 Baseball 看板]
作者: chordate (封侯事在) 看板: Baseball
標題: Re: 沒人關心岩村明憲..囧
時間: Fri Dec 15 10:44:38 2006
※ 引述《chordate (封侯事在)》之銘言:
: 他的談約期限跟松坂只差一天而已,
: 可是松坂吵翻了天,卻完全沒人提他的事啊....
: 其實他的挑戰更具指標意義啊!!
Rays, Iwamura near agreement
Club and third baseman both optimistic for deal before Friday
http://mlb.mlb.com/NASApp/mlb/news/
article.jsp?ymd=20061214&content_id=1761003&vkey=hotstove2006&fext=.jsp
ST. PETERSBURG -- The Devil Rays appear close to signing Japanese third
baseman Akinori Iwamura.
Andrew Friedman, Rays executive vice president of baseball operations, and
Alan Nero, Iwamura's agent, have said that the gap between both parties has
been narrowed and they expect a deal to be struck before Friday's midnight
deadline.
In November, the Rays won negotiating rights to Iwamura through the posting
system that enables Japanese players to play in the United States with a high
bid of $4.5 million, which will be paid to Iwamura's former team, the Tokyo
Yakult Swallows, if a deal is reached. The figure topped bids by the Indians
and Padres.
Under the prevailing system, the Rays have until Friday to sign Iwamura. If
they do not sign him, they will owe no money to the Swallows, to whom Iwamura
would return for the upcoming season.
A five-time All-Star and a six-time Gold Glove winner in Japan, Iwamura, 27,
is a career .300 hitter during eight seasons. In 2006 he hit .311 with 32
homers and 77 RBIs for the Swallows.
Iwamura hit .389 for Japan in the World Baseball Classic in the spring and
played superb defense. The Rays observed Iwamura for the first time at the
Classic and his performance prompted their bid for his services.
Third base is Iwamura's best position, and he is known to have a slick glove
and a strong arm. But he also gives the Rays some flexibility in the field:
He can play second, in the outfield and first base while providing the lineup
with a left-handed bat. Given B.J. Upton's struggles on defense at the hot
corner, Iwamura will likely play third for the Rays.
Iwamura is the second player the Rays' new ownership has procured through the
Japanese posting system. Reliever Shinji Mori was signed prior to the 2006
season, before suffering a torn labrum during Spring Training to end his
season.
主要問題已經談完了,合約應該可以成吧!
--
在奇怪的時刻突然想寫blog
http://chordate.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.125.66
※ 編輯: chordate 來自: 140.112.125.66 (12/15 10:47)
--
在奇怪的時刻突然想寫blog
http://chordate.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.125.66
推
12/16 01:57, , 1F
12/16 01:57, 1F
Asian-MLB 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章