[新聞] 馬丁奧尼爾擁有打舌戰的利器

看板AstonVilla作者 (有泡泡)時間15年前 (2010/02/01 08:44), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://0rz.tw/k5p1R MARTIN O'NEILL HAS THE GIFT OF THE GAB 來源: 每日郵報 Sunday January 31,2010 By Clive White Fulham o Aston Villa 2 Martin O'Neill would probably have preferred Arsene Wenger rather than Sir Alex Ferguson watching from the stands. 比起弗格森 馬丁奧尼爾可能更希望溫格可以看到這場比賽 Not that Arsenal manager Wenger is likely to have changed his views on Aston Villa’s qualities – but he might have left wishing he had a striker like Gabby Agbonlahor to finish off all his team’s fancy build-up play. 也許不能改變溫格對於維拉隊的觀感 但至少可以讓他希望擁有像阿邦這樣的前鋒 The Manchester United manager was running the rule over his team’s Carling Cup opponents next month and perhaps also the small matter of his £12m end-of-season investment in Fulham’s Chris Smalling. 弗格森不只來看他們下個月聯賽盃對手 也是來看才剛以£12m高價簽下的斯莫林 As O’Neill remarked, he would have seen nothing he didn’t know already – other than, perhaps, that there is more to the England striker than just a quick turn of foot. 原來阿邦不是只有快而已! Agbonlahor showed just how important he is to Villa with two outstanding goals – the first a header, the second a meticulously curled finish – to end their impotency in front of goal and keep his side firmly in the hunt for the fourth Champions League place. 阿邦對維拉的重要性! 兩球漂亮進球 一球頭球 一球是非常聰明迂迴的收尾 讓維拉還保有搶歐冠資格的機會~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~ “I learned from an old previous manager that sometimes you don’t get your desserts on the day,” said O’Neill. "我聽過一句話 有時候你就是運氣不好啦" 為甚麼呢? “Agbonlahor’s performance against Arsenal was fantastic. The goals came for him today and I thought it was as much to do with his performance last Wednesday night as today.” "阿邦對槍手表現就很棒了啊 這場表現這樣也只是剛好而已(  ̄ c ̄)y▂ξ" This was Fulham fifth consecutive league defeat but the Cottage has been a veritable fortress this season so to score two goals without reply against them was some achievement. 富咸五連敗 但是他們本季在Cottage的表現 進兩個球是個很了不起的成就 “The players can play – there’s no doubt about it,” said O’Neill, who admitted he may have overreacted to Wenger’s remarks. “We’ve got centre-backs who are as comfortable as any pairing in the Premiership with the ball at their feet.” "不要不信啦 我們很能打啦 哼" 承認他對溫格反應有點太大的(註1)馬丁奧尼爾噘嘴 "我們有有英超最好的中衛組合捏︿( ̄︶ ̄)︿" 註1:前幾天發火以後馬奧又跟媒體拉哩啦渣抱怨一大堆溫格的事 我就沒轉了XD If ever there was a goalless draw in the making it was this one – a home team that hadn’t conceded a goal on home soil in seven and a half hours against one that hadn’t scored in six and a half hours anywhere. So there had to be a goal or two in it. It wasn’t difficult to see why Fulham have struggled in that department. 這場感覺蠻有可能和蟹的 七個半小時沒有在家掉球的主隊 面對在任何地方已經 六個半小時沒進過球的客隊 所以掉了兩球可以看得出來富咸狀況有多差 Still without Clint Dempsey and Andy Johnson in attack they were heavily reliant on Bobby Zamora, just back from injury, but the big man has always been a better foil than a finisher. 富咸前鋒也掛光了 只剩傷剛好的Zamora Not much that was played up to him stuck in the first half. And when he got a chance to put one away he allowed Carlos Cueller to get back at him as he broke through and divert the ball over his own bar. It was a costly failure because two minutes later Villa were ahead. Zamora曾經在38分鐘有個好機會 他把Cuellar甩在後面結果打飛 兩分鐘後維拉 就領先了 Stiliyan Petrov picked out Agbonloahor with a fine cross and the striker outmaneovred Smalling and then out-jumped him to head comfortably past Schwarzer. 真男人Petrov傳給阿邦一個很棒的傳中 然後阿邦把Smalling壓制住頭球破門 Ferguson must have felt like asking for his money back, but credit should go to the Villa striker rather than blame to the Old Trafford-bound young central defender. 弗格森看來是想要把錢收回去了 不過應該是阿邦強的原因啦 科科 And just to emphasise the point, Agbonlahor scored another even better goal four minutes later when, receiving a pass from Cueller, he effortlessly turned Brede Hangeland before curling a quite delightful shot wide of Schwarzer. 正當大家還在講第一分的時候 阿邦接到Cuellar的傳球 接到前就已經騙過了Hangehand 然後以一個很棒的射門將對方門將Schwarzer凍結住 Roy Hodgson’s team made a better fist of it in the second half, pinning Villa back for long periods, but they could never quite manage the goal that might spark a revival. Hodgson said: “We have to make certain that we don’t allow bad results to affect the confidence so we even start playing badly.” 富咸教練Hodgson說"我們不能讓不好的結果影響信心 結果我們打得還是很爛(#‵′)凸" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 131.193.22.38

02/01 11:51, , 1F
阿邦真的是有夠強!
02/01 11:51, 1F

02/01 12:15, , 2F
奧尼爾長得很像我大學教授..所以我對他很有好感 XD
02/01 12:15, 2F
※ 編輯: awano 來自: 131.193.22.38 (02/01 18:04)
文章代碼(AID): #1BPYFrPa (AstonVilla)
文章代碼(AID): #1BPYFrPa (AstonVilla)