[新聞] 馬丁奧尼爾擁有打舌戰的利器
http://0rz.tw/k5p1R
MARTIN O'NEILL HAS THE GIFT OF THE GAB
來源: 每日郵報 Sunday January 31,2010 By Clive White
Fulham o Aston Villa 2
Martin O'Neill would probably have preferred Arsene Wenger rather than Sir
Alex Ferguson watching from the stands.
比起弗格森 馬丁奧尼爾可能更希望溫格可以看到這場比賽
Not that Arsenal manager Wenger is likely to have changed his views on Aston
Villa’s qualities – but he might have left wishing he had a striker like
Gabby Agbonlahor to finish off all his team’s fancy build-up play.
也許不能改變溫格對於維拉隊的觀感 但至少可以讓他希望擁有像阿邦這樣的前鋒
The Manchester United manager was running the rule over his team’s Carling
Cup opponents next month and perhaps also the small matter of his £12m
end-of-season investment in Fulham’s Chris Smalling.
弗格森不只來看他們下個月聯賽盃對手 也是來看才剛以£12m高價簽下的斯莫林
As O’Neill remarked, he would have seen nothing he didn’t know already –
other than, perhaps, that there is more to the England striker than just a
quick turn of foot.
原來阿邦不是只有快而已!
Agbonlahor showed just how important he is to Villa with two outstanding
goals – the first a header, the second a meticulously curled finish – to
end their impotency in front of goal and keep his side firmly in the hunt for
the fourth Champions League place.
阿邦對維拉的重要性! 兩球漂亮進球 一球頭球 一球是非常聰明迂迴的收尾
讓維拉還保有搶歐冠資格的機會~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~
“I learned from an old previous manager that sometimes you don’t get your
desserts on the day,” said O’Neill.
"我聽過一句話 有時候你就是運氣不好啦"
為甚麼呢?
“Agbonlahor’s performance against Arsenal was fantastic. The goals came for
him today and I thought it was as much to do with his performance last
Wednesday night as today.”
"阿邦對槍手表現就很棒了啊 這場表現這樣也只是剛好而已(  ̄ c ̄)y▂ξ"
This was Fulham fifth consecutive league defeat but the Cottage has been a
veritable fortress this season so to score two goals without reply against
them was some achievement.
富咸五連敗 但是他們本季在Cottage的表現 進兩個球是個很了不起的成就
“The players can play – there’s no doubt about it,” said O’Neill, who
admitted he may have overreacted to Wenger’s remarks. “We’ve got
centre-backs who are as comfortable as any pairing in the Premiership with
the ball at their feet.”
"不要不信啦 我們很能打啦 哼" 承認他對溫格反應有點太大的(註1)馬丁奧尼爾噘嘴
"我們有有英超最好的中衛組合捏︿( ̄︶ ̄)︿"
註1:前幾天發火以後馬奧又跟媒體拉哩啦渣抱怨一大堆溫格的事 我就沒轉了XD
If ever there was a goalless draw in the making it was this one – a home
team that hadn’t conceded a goal on home soil in seven and a half hours
against one that hadn’t scored in six and a half hours anywhere. So there
had to be a goal or two in it. It wasn’t difficult to see why Fulham have
struggled in that department.
這場感覺蠻有可能和蟹的 七個半小時沒有在家掉球的主隊 面對在任何地方已經
六個半小時沒進過球的客隊 所以掉了兩球可以看得出來富咸狀況有多差
Still without Clint Dempsey and Andy Johnson in attack they were heavily
reliant on Bobby Zamora, just back from injury, but the big man has always
been a better foil than a finisher.
富咸前鋒也掛光了 只剩傷剛好的Zamora
Not much that was played up to him stuck in the first half. And when he got a
chance to put one away he allowed Carlos Cueller to get back at him as he
broke through and divert the ball over his own bar. It was a costly failure
because two minutes later Villa were ahead.
Zamora曾經在38分鐘有個好機會 他把Cuellar甩在後面結果打飛 兩分鐘後維拉
就領先了
Stiliyan Petrov picked out Agbonloahor with a fine cross and the striker
outmaneovred Smalling and then out-jumped him to head comfortably past
Schwarzer.
真男人Petrov傳給阿邦一個很棒的傳中 然後阿邦把Smalling壓制住頭球破門
Ferguson must have felt like asking for his money back, but credit should go
to the Villa striker rather than blame to the Old Trafford-bound young
central defender.
弗格森看來是想要把錢收回去了 不過應該是阿邦強的原因啦 科科
And just to emphasise the point, Agbonlahor scored another even better goal
four minutes later when, receiving a pass from Cueller, he effortlessly
turned Brede Hangeland before curling a quite delightful shot wide of
Schwarzer.
正當大家還在講第一分的時候 阿邦接到Cuellar的傳球 接到前就已經騙過了Hangehand
然後以一個很棒的射門將對方門將Schwarzer凍結住
Roy Hodgson’s team made a better fist of it in the second half, pinning
Villa back for long periods, but they could never quite manage the goal that
might spark a revival.
Hodgson said: “We have to make certain that we don’t allow bad results to
affect the confidence so we even start playing badly.”
富咸教練Hodgson說"我們不能讓不好的結果影響信心 結果我們打得還是很爛(#‵′)凸"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 131.193.22.38
推
02/01 11:51, , 1F
02/01 11:51, 1F
推
02/01 12:15, , 2F
02/01 12:15, 2F
※ 編輯: awano 來自: 131.193.22.38 (02/01 18:04)
AstonVilla 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章