[新聞] 湊熱鬧的高效率翻譯- 老無敵被轟出場讓 …
http://tinyurl.com/23j74f
<主標>
Williams' ejection hurts Astros in loss
老無敵被轟出場讓太空人很受傷 </主標>
<副標>
Pitcher hits batter in seventh, opens door for Rockies' rally
七局無敵砸到人,落磯勝利開了門 </副標>
<作者>
By Tony DeMarco / Special to MLB.com </作者>
<本文>
DENVER -- The Astros are piling up ejections a mile high in this series, but
are finding victories a little tougher to come by.
大色人這個系列賽一直有人被轟出場。
One night after winning despite the ejections of All-Star slugger Lance
Berkman
and manager Phil Garner, starting pitcher Woody Williams got tossed after
hitting Matt Holliday following Kaz Matsui's game-tying homer in the bottom of
the seventh.
昨天白肥和假奶提前進休息室泡茶;老無敵今天在松井稼幹炮後丟到好樂迪,加入了
被趕的行列。
And nothing but trouble followed for the Astros, leaving them with a
disappointing, 8-7 loss on a windy Wednesday night before 22,471 at Coors
Field. That has set up a Thursday afternoon rubber match Garner refused to
downplay -- even on June 7, 58 games into the season.
老無敵被趕出場出場後,大色人被打到叫北叫木。
"It's extremely important for us to come out of here with a couple of wins,"
Garner said. "We've got to get over the hump. The goal line was eight [runs]
tonight, and we didn't get over it."
假奶賽後說的落敗感言。
Williams (2-8, 5.79 ERA) took a 5-4 lead into the seventh -- and considering
his history here, that was a positive development. In seven previous Coors
Field starts, Williams was 1-2 with a 14.90 ERA. And in that only victory, he
allowed nine runs and 12 hits in five innings.
老無敵在褲兒濕完全是個餵球機
But on Wednesday, his pitch count ended at an abnormally high 118 -- a sign
that Garner was trying to preserve the bullpen as much as possible. Williams
served up a pitch that Matsui, who hadn't homered this season, smashed 418
feet
into the right-field seats to tie the score at 5.
假奶為了要省牛棚而讓老無敵一直燒,結果被松井稼幹了好大一炮。
Then the pitch to Holliday left Williams surprised at the end result, catcher
Brad Ausmus arguing in animated fashion and Garner feeling he was on the wrong
side of the hit-by-pitch/ejection argument for the second night in a row.
然後老無敵就丟到人被趕出場,奧斯馬斯怒,而假奶則覺得今天好像站錯邊了。
Home-plate umpire CB Bucknor ruled the ball hit Holliday, who said he felt it
graze his jersey, and couldn't eject Williams any quicker than he did. That,
despite the fact that no warnings had been issued in the wake of Tuesday
night's benches-clearing incident after Astros slugger Carlos Lee was plunked
by reliever Manuel Corpas.
主審CB怕像昨天黑肥被摳趴斯砸到一樣,大家不在休息室坐而跑上場你濃我濃,
所以把儘快的把老無敵趕出場
"I was [surprised to be ejected], to tell you the truth," Williams said. "I
tried to get the ball inside, but I don't think it hit him. The catcher caught
it. It's not like it went back to the backstop. [Bucknor] just threw me out.
The next thing I know, Holliday was on first base."
「拎北被趕出去就衰小A」,老無敵說:「我丟個內角球,然後捕手接到球,然後好樂迪
上一壘,拎北就被趕出去了。」
Ausmus' vehement objection was based on the fact that he didn't think the ball
hit Holliday.
"That was my argument," Ausmus said. "If you want to throw Woody out of the
game [based on intent to throw at a hitter], that's a whole different
discussion. But I never heard anything. It's rare, but you can catch a ball
that just nicks somebody. But I was going off the sound more than anything
else. I never heard it hit it anything. CB said it did."
奧斯馬斯說:主審你是哪支眼睛看到球打到人了......
Tuesday night, and Corpas wasn't ejected. So how could Williams be ejected in
a
similar situation when no warnings had been issued?
昨天摳趴斯打到人,被趕出去的是大色人的假奶,今天無敵打到人,被無預警趕出去的還
是大色人的老無敵。
"I said, 'We had this same discussion last night,' " Garner said. "You can hit
a guy, and there doesn't have to be intent. I think you can issue a warning
and
not eject him." Four hits later, the Rockies had a game-deciding four-run
inning, with the big blow being Brad Hawpe's two-run triple that chased Trever
Miller, who followed Williams and faced only three batters.
「拎北昨天也是同樣情形,主審問候投手一下不就好了。」假奶說。結果米勒接著投
就被幹爆了。
It wasn't as if Miller was rushed into the game following the ejection. He had
warmed up the inning before, so he was ready to go. In fact, he came in
exactly
where Garner had planned to use him in this series -- to face cleanup batter
Todd Helton, Garrett Atkins and Hawpe.
不過米勒並不是臨時被叫上來的,假奶原本就計畫要他面對對方的中心打者。
But after getting Helton to hit into a forceout, Miller gave up a single to
Atkins and Hawpe's double to the wall in right-center. Then, Chad Qualls gave
up consecutive RBI singles to Troy Tulowitzki and Yorvit Torrealba. The Astros
couldn't catch up, despite late-inning homers from Lance Berkman and
couldn't catch up, despite late-inning homers from Lance Berkman and
pinch-hitter Morgan Ensberg.
米勒炸了,然後擴斯又上來多加點油。肥仔俺是寶再幹炮也救不回來。
Berkman drove in two runs with a single and the homer. He has an RBI in four
consecutive games, and 10 in the last seven games. Those are positive
developments in a season that has contained few of them for the Astros' first
baseman.
"Those are good signs,'' Garner said.
肥仔最近有點醒了,假奶說這真是好預兆。
</本文>
---
人名硬打中文好難過......-_-
--
「在我所知道所有的春天特徵中,從嫩葉、黃水仙、楓樹、手和膝蓋上的青草味、一直到
四月的花,沒有一件事比棒球進入捕手手套的聲音,更能喚醒春天。」
----Thomas Wolfe ~You Can't Go Home Again (1941)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.150.9
推
06/09 10:34, , 1F
06/09 10:34, 1F
→
06/09 10:54, , 2F
06/09 10:54, 2F
推
06/09 12:31, , 3F
06/09 12:31, 3F
推
06/09 14:41, , 4F
06/09 14:41, 4F
Astros 近期熱門文章
9
17
16
29
PTT體育區 即時熱門文章