討論串休士頓街談終結者面對的壓力
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者tradewind (來自南方的貿易風)時間20年前 (2005/06/03 10:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Hoffman 那一段翻得不對,原文是說:"to Trevor Hoffman walking to the mound. as AC/DC's "Hells Bells" ignites 35,000 fans,". Hells Bells 是 AC/DC 這個樂團的歌,也是 Hoffman 登場
(還有46個字)

推噓5(5推 0噓 3→)留言8則,0人參與, 最新作者RJJ (傳說中的小米)時間20年前 (2005/06/02 23:37), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
前言:. lannkyle 大有翻的部份我就直接用了,淡白色的部份為 lannkyle 大所翻譯. 每個夢想成為棒球選手的小孩子都會拿著球棒站在院子裡,告訴自己「世界大. 賽第七戰,九局下,滿壘」,然後夢想自己打出致勝全壘打。我的工作就是粉. 碎這個夢想。. 再也沒有什麼事能像九局時一分差的比賽那樣
(還有1268個字)

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者lannkyle (be myself)時間20年前 (2005/06/02 20:53), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我喜歡這兩段 XD. "Every kid who has dreamed of being a baseball player has stood in his frontyard with a bat and said to himself, "Bottom of the ninth, Game
(還有542個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者tradewind (來自南方的貿易風)時間20年前 (2005/06/02 14:21), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://sports.espn.go.com/mlb/columns/story?columnist=street_huston&id=2073394. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.112.251.104.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁