[外電] Bug hits Blazers ... Sergio keeps job

看板BLAZERS (波特蘭 拓荒者)作者 (StreetRock)時間17年前 (2009/03/06 15:14), 編輯推噓7(704)
留言11則, 8人參與, 7年前最新討論串1/1
The Battle for First: Bug hits Blazers ... Sergio keeps job 病 毒 入 侵 拓 荒 者 , S e r g i o 保 住 了 他 的 飯 碗 原文鏈結:http://0rz.tw/82lFO Posted by Jason Quick, The Oregonian March 05, 2009 19:07PM --------------------------------------------------------------- Trail Blazers center Joel Przybilla is battling an intestinal bug that appears to have been passed along to LaMarcus Aldridge. 拓荒者的中鋒Przybilla正在跟腸道的病毒作戰,而且似乎同時傳染給Aldridge了。 Przybilla said he thinks he picked up the virus while attending a team mandated public appearance on Tuesday. He reported to Wednesday's game against Indiana feeling ill and had to make several trips to the bathroom during the day. Przybilla received intravenous fluids at halftime of the Pacers game, and then again after the game. Przybilla認為他是在週二出席球隊的公開露面活動時中標的。 他在週三對上溜馬的比賽當天就感到不舒服並且跑了好幾趟廁所。 比賽中場休息與比賽結束後,他各打了一針。 Przybilla said he feels better today, but is still far from 100 percent. Przybilla認為今天已經好多了,但仍然沒有百分百康復。 "I was at least able to keep all my food down today,'' Przybilla said. 「我至少今天可以正常進食了。」Przybilla說 After Wednesday's Pacers game, Aldridge summoned team doctor Tom Reis to the locker room, where he complained that he felt like throwing up any time he ran up and down the court. 在週三結束與溜馬的比賽後,Aldridge也在球員休息室找來了隊醫Tom Reis。 他認為他在球場上跑來跑去的同時,一直有頻頻作嘔的症狀。 Tonight in Denver, Aldridge said he was still feeling off, even though he had yet to run. 今晚作客丹佛,Aldridge雖然還沒開始運動,就已經說他仍然感到不適。 "It's from Joel,'' Aldridge said. 「都是Joel害的。」Aldridge說 ---------------------------------------------------------------------------- Blazers coach Nate McMillan said Sergio Rodriguez will remain his backup point guard entering tonight's game at Denver even though he opted to play rookie Jerryd Bayless instead of Rodriguez in the second half of Wednesday's victory over Indiana. 教練Nate說即使在週三那場對溜馬勝利的比賽下半場,以菜鳥Bayless取代Rodriguez ,Sergio Rodriguez仍將以替補PG的身分出席這場對金塊的比賽。 "I'll go back with Sergio first tonight,'' McMillan said. "We can look at Bayless if we're not getting what we need from the point guard position. Early I thought, the first half, (Indiana's) guards basically neither one of our guards were defending well so I went to Bayless and he did some good things and I just decided to go with him the second half in that rotation.'' 「我會優先讓Sergio上場。」Nate說。 如果我們真的需要PG跳出來做點什麼事情的時候 ,自然會讓Bayless上場。早先我認為,上半場溜馬的後場對於我們的後衛防守的不錯, 因此我決定讓Bayless上場,而他也做得不錯。所以我決定下半場繼續把他留在場上。 Rodriguez played 5:16 of the game, missing his only shot and recording one assist. Bayless played 13:14 and went 2-for-5 from the field with one assist and two turnovers. Sergio在這場比賽只上場了5分16秒,而且miss了唯一的一次出手,帳上只留下1助攻。 而Bayless上場了13分14秒,投5中2、1助攻、2失誤。 Rodriguez said the season, and the push for the playoffs, has become too important to worry about his playing time. 這季太重要,所以Sergio不會只著重在他的上場時間。 (感謝windsky大指正,已修正) "It is what it is,'' Rodriguez said. "If we win, that's the whole part that's important. Of course I want to play like everybody else, but I can't be worrying about things I can't control. This is an important part of the season and I have to be ready. I can't be asking myself why I didn't play; I have to focus on this pregame to make sure I'm ready to play this game.'' 「就是這樣。」Sergio說 如果我們贏了球,這會是關鍵所在。當然我也想像其他人一樣上場打球,但我不能整天 都在擔心我所不能掌控的事情。這是這個球季很重要的一部份,而我也確實準備好了。 我不能一直問自己為什麼我不能上場,我必須要專注於每次上場前就該做好打一場好球 的準備。 Rodriguez said he can draw on his experience last week - when he played five minutes at Houston, then the next night played 20 at San Antonio while contributing 8 points and 7 assists. 他說他可以忘掉不愉快的那段回憶---作客休士頓時只上場不到5分鐘。 而次晚作客馬刺主場,他在20分中的時間內貢獻了8分、7助攻。 McMillan, meanwhile, said he will play it by ear in regard to his point guards tonight. Nate說他將會專心觀察今晚他的PG會有什麼表現。 "I'll just see how the game goes,'' McMillan said. "Chauncey (Billups) at that point guard position is a big guard, so we'll look at our matchups, but right now I plan to go with our normal rotation.'' 「我會視戰況如何演變而定,」Nate說 槍蜥是個有身材優勢的大隻PG,我們的防守必須 看緊點,但現階段而言我仍計畫以平常我們習慣的輪替來應戰。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.137.143 ※ 編輯: tc89 來自: 125.232.137.143 (03/06 15:37)

03/06 15:44, , 1F
他的normal rotation其實看不大出來
03/06 15:44, 1F

03/06 16:07, , 2F
我還是很懷念 Blake受傷的那段時間......
03/06 16:07, 2F

03/06 16:08, , 3F
感謝翻譯~ (個人覺得如果不要用2個暗色會更好閱讀 ^^"
03/06 16:08, 3F

03/06 16:09, , 4F
我套色時也有這個感覺 只是想說第一次翻拓荒者的外電 還是用
03/06 16:09, 4F

03/06 16:09, , 5F
隊色比較有親切感 如果造成閱讀上的障礙 麻煩多給我些建議
03/06 16:09, 5F

03/06 16:10, , 6F
我再改進~~~多謝啦
03/06 16:10, 6F
※ 編輯: tc89 來自: 125.232.137.143 (03/06 16:15)

03/06 16:19, , 7F
再推一個 感謝翻譯 :)
03/06 16:19, 7F
※ 編輯: tc89 來自: 125.232.137.143 (03/06 16:27)

03/06 17:39, , 8F
二樓心腸真壞             但我也好懷念
03/06 17:39, 8F

03/06 20:56, , 9F
最新的生化武器?下在開特利裡?XD
03/06 20:56, 9F

03/07 18:18, , 10F
推 Q_Q
03/07 18:18, 10F

04/20 03:12, 7年前 , 11F
他的normal ro https://muxiv.com
04/20 03:12, 11F
文章代碼(AID): #19iCrM4D (BLAZERS)
文章代碼(AID): #19iCrM4D (BLAZERS)