[情報] 瓦茨克:多特會盡力留下明星球員

看板BVB_09作者 (Max)時間9年前 (2015/11/23 18:59), 9年前編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
瓦茨克:多特會盡力留下明星球員 ( http://m.hupu.com/bbs/14765343.html ) 多特蒙德CEO瓦茨克表示,球隊會盡全力留住隊內的頂級球員。 多特陣中的很多球員都和豪門球隊聯繫在一起,奧巴梅揚和羅伊斯等球員就和曼聯、利物浦傳出緋聞。不過多特CEO瓦茨克表示:“我們會盡全力留下隊內的明星球員,這也可以從經濟方面展現出來。” “奧巴梅揚?我並不擔心,他剛和球隊續約到2020年。” 胡梅爾斯、姆希塔良和京多安這些球員和多特的合同到2017年到期,瓦茨克對留下他們也很有信心。雖然球隊中的不少球員都被皇馬、巴薩這樣的球隊所關注,但是瓦茨克認為,這些球員不會被這些傳聞所困擾,京多安就表示:“沒有那麼多球隊能讓我得到提高。” “作為一名多特蒙德球員,你自動就會成為歐洲俱樂部關注的焦點,”瓦茨克繼續說道,“我們目前排在歐足聯俱樂部排行榜的第7位,經濟層面我們也沒有落後,球員現在的薪水已經幾乎是2011年的兩倍了。留下他們對俱樂部來說也是一筆寶貴的財富。” ----------------------------------- Hans-Joachim Watzke von Borussia Dortmund mit Kampfansage wegen Transfers Transfers? BVB mit Kampfansage. ( http://goo.gl/bpbUII ) Geschäftsführer Watzke stellt klar, dass Borussia Dortmund mit aller Macht um Leistungsträger kämfen wird und äußert sich zu den Gerüchten um Aubameyang und Gündogan. Geschäftsführer Hans-Joachim Watzke von Borussia Dortmund hat angesichts der hartnäckigen Transfergerüchte um die Leistungsträger des BVB eine Kampfansage abgegeben. "Wir werden um jeden unserer Stars mit Zähnen und Klauen kämpfen und können das auch wirtschaftlich darstellen", versicherte der 56-Jährige demkicker. Gerade um Pierre-Emerick Aubameyang und Marco Reus ranken sich beständig Gerüchte um das Interesse englischer Topklubs wie Manchester United und FC Liverpool. Watzke sieht das gelassen. Geschäftsführer Watzke stellt klar, dass Borussia Dortmund mit aller Macht um Leistungsträger kämfen wird und äußert sich zu den Gerüchten um Aubameyang und Gündogan. Geschäftsführer Hans-Joachim Watzke von Borussia Dortmund hat angesichts der hartnäckigen Transfergerüchte um ie Leistungsträger des BVB eine Kampfansage abgegeben. "Wir werden um jeden unserer Stars mit Zähnen und Klauen kämpfen und können das auch wirtschaftlich darstellen", versicherte der 56-Jährige demkicker. Gerade um Pierre-Emerick Aubameyang und Marco Reus ranken sich beständig Gerüchte um das Interesse englischer Topklubs wie Manchester United und FC Liverpool. Watzke sieht das gelassen. Bei Dortmund seien Spieler "automatisch im Fokus des europäischen Spitzenfußball", erklärt Watzke: "Wir stehen aktuell an 7. Stelle des UEFA-Rankings und können sukzessive auch wirtschaftlich mithalten. Gegenüber dem Meisterjahr 2011 sind wird heute in der Lage, mehr als das Doppelte an Gehaltsvolumen einzubringen." Außerdem gehe der BVB "sehr pflegeleicht" mit den Karrieren der Spieler um, betont Watzke und fügt hinzu: "Die Ruhe für Entwicklungen in diesem Klub ist ein hohes Gut." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.172.138 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BVB_09/M.1448276354.A.A92.html

11/25 12:46, , 1F
Auba和Marco應該還好,京多安和miki希望可以留下阿
11/25 12:46, 1F

11/26 05:02, , 2F
豆干:需要一點時間考慮。 ( -_- )
11/26 05:02, 2F

11/26 05:02, , 3F
※ 編輯: Gbpogqa (223.139.225.225), 11/29/2015 06:39:39

11/29 11:29, , 4F
豆干真煩吶…= =”
11/29 11:29, 4F

12/10 16:25, , 5F
我永遠跟隨Marco
12/10 16:25, 5F
文章代碼(AID): #1MKl62gI (BVB_09)
文章代碼(AID): #1MKl62gI (BVB_09)