[閒聊] 第一次播報世界杯後記
黃天佑
07-13 00:03
--------------------------------------------------------------------------------
德國世界杯已經在義大利高舉冠軍獎杯後正式落幕,筆者第一次播報世界杯也隨之結束,
很感謝這一個月以來許多球迷的支持與鼓勵,希望未來還有機會可以為大家服務。
播報世界杯有苦有樂,筆者想藉由蕃薯藤運動網的每周筆記中,和各位球迷分享一些經驗
,或許以後台灣有更多的足球比賽轉播,需要更多的轉播人才也不一定。
年代轉播本屆世界杯,最常被拿來討論的自然是主播專業與否的問題。很多人都批評某位
主播很不專業,會偏袒某一隊、經常叫錯球員名字、亂吼亂叫、隨意給球員取綽號、用一
些很不專業自以為幽默的形容詞……
其實這個問題,「棒球迷電子報」許詠翔先生發表了一篇名為《別把體育看得太簡單》的
文章(網址:http://www.baseballtaiwan.com/2006/07/11/do-not-look-too-easy/),
筆者認為文章裡面已經可以解答部份的疑問,或許足球迷看過以後,也會給予該主播一點
應有的尊重和掌聲。
作為球評,筆者也是戰戰兢兢,深怕說錯了什麼話會得罪球迷,因此幾乎每天播報完畢,
回家後都會第一時間上網看看球迷的反應,作為日後改善播報內容的參考,所以筆者必須
在這裡再一次感謝各位不吝指正。
不過,誠如許詠翔先生說的,在缺乏「練習」的情況下,第一次播報世界杯就被寄予厚望
壓力實在太沈重,錯漏肯定是在所難免。
也許很多人並不清楚電視的作業環境,但假如你曾經從事過,或者去現場參觀過,想必會
對電視台分秒必爭的緊張氣氛有一定程度的了解,尤其是當節目是現場Live播出,等於是
沒有時間讓你好好思考,遇到任何狀況都必須馬上作出反應。
沒有多少人是天生不怕鏡頭,天生就反應敏捷的,即使你已經做好了功課,把所有資料都
攤開在桌面上,但在緊要關頭,找不到就是找不到、記不起來就是記不起來。
筆者記得的最明顯例子就是,葡萄牙對法國的準決賽,葡萄牙黃金一代的球員哈維爾(
Abel Xavier)曾經被鏡頭捕捉到,但當時筆者不敢確定是不是他,沒有第一時間向球迷
報告,結果上網查了一下後,他就再也沒有出現了。同一場比賽出現過很多次的法國前總
教練雅凱(Aime Jacquet)也是如此。
賽後有人批評筆者沒有理由認不出他們兩人,其實筆者對兩人有印象,但沒有百分百確定
,擔心說錯了會遭到更大的指責。
拿大陸的主播和球評來跟台灣的比較是不公平的,畢竟大陸的足球環境可以養得起「專業
」的足球播報員(筆者在這裡指的專業,是指以此為生的工作),台灣呢?
但別以為大陸人就一定比較專業,就一定能認出許多過氣的老球員。其實,主播和球評都
會戴上耳機,即時接收當地電視台傳來播報員的聲音。只要當地的播報員認得出來,我們
就能第一時間告訴球迷他是誰。
當天未能即時認出這兩人,筆者與主播也是面面相覷,原因是德國傳回來的現場評述只聽
到兩名主播在聊天,竟然沒有告訴我們這兩人到底是誰,也讓筆者頓時感到,德國電視台
有時候也是很不專業的。
除了認不出場外的人是誰,對於場上的球員筆者很少張冠李戴,但偶而還是會有看不清楚
是誰拿到球,因為電視畫面有時候也會用遠景。我們看到的畫面和球迷在家裡看到的都是
一樣的,即使電視畫面有40吋,但背號還是很不清楚。很多時候除了閉嘴以外,就只能憑
他的位置來猜測,所以才會有席丹(Zinedine Zidane)、亨利(Thierry Henry)傻傻分
不清楚的情況發生。
轉播中遇到的小問題當然不是只有這些,不過,始終是實戰經驗最重要,如果你也對足球
轉播員或是球評這類工作有興趣,不妨先從平面的體育記者做起,或是報考電視台的記者
,都是不錯的磨練機會。
--
■Raffiche Azzurre■
台灣藍風足球加油團
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.139.126
推
08/08 19:03, , 1F
08/08 19:03, 1F
B_supporters 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
39
128