[新聞] 養樂多霸雷霆時隔2年再次擊出2位數全壘打已回收

看板Baseball (棒球)作者 ( )時間10年前 (2016/05/10 20:17), 10年前編輯推噓-12(14265)
留言45則, 20人參與, 最新討論串1/1
http://www.sanspo.com/baseball/news/20160510/swa16051019540007-n1.html 今天養樂多與廣島的比賽中, 霸雷霆在一局下半就揮出兩分打點的全壘打,助養樂多先馳得點。 這也是他時隔兩年來再次達成2位數全壘打。 去年因傷勢影響,沒有留下好成績, 這位31歲的重砲手目前在本季正順利累積著全壘打數字。 而今天比賽一開場沒多久立刻就下起雨來, 本季回歸四棒的霸雷霆表示: 「今天天氣不好,能夠在前幾局就得分實在是太好了。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.66.18.173 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1462882646.A.4DA.html

05/10 20:17, , 1F
巴冷天 猛
05/10 20:17, 1F

05/10 20:18, , 2F
看成雷霸龍擊出2位數全壘打= =
05/10 20:18, 2F

05/10 20:18, , 3F
不是八兩天嗎??
05/10 20:18, 3F

05/10 20:18, , 4F
改姓霸了?之前不是都翻成巴?
05/10 20:18, 4F
就BALENTIEN的音譯啊 印象中這個譯名我2012就開始用了... ※ 編輯: medama (42.66.18.173), 05/10/2016 20:19:14

05/10 20:18, , 5F
樂多霸雷霆
05/10 20:18, 5F

05/10 20:18, , 6F
這翻譯我想說企鵝隊什麼時候有這隻了XD
05/10 20:18, 6F

05/10 20:19, , 7F
所以是你首創?
05/10 20:19, 7F
不行嗎?

05/10 20:19, , 8F
看成養樂多霸凌雷霆
05/10 20:19, 8F

05/10 20:20, , 9F
吱吱:彈力球啦
05/10 20:20, 9F
※ 編輯: medama (42.66.18.173), 05/10/2016 20:22:39

05/10 20:22, , 10F
霸雷霆...感覺好像超強的....
05/10 20:22, 10F

05/10 20:24, , 11F
叭哩叮
05/10 20:24, 11F

05/10 20:34, , 12F
企鵝隊是首創?
05/10 20:34, 12F
哪裡有提到企鵝隊 @@ ? ※ 編輯: medama (42.66.18.173), 05/10/2016 20:41:14

05/10 20:42, , 13F
我已為這裡是nba版哩…
05/10 20:42, 13F

05/10 21:03, , 14F
26臭的譯名
05/10 21:03, 14F

05/10 21:08, , 15F
超中二的譯名
05/10 21:08, 15F

05/10 21:17, , 16F
不會感謝別人熱心貼棒球新聞 只會在那邊嫌東嫌西挑文字
05/10 21:17, 16F

05/10 21:18, , 17F
呃…不要來亂好嗎?我剛還說誰勒
05/10 21:18, 17F

05/10 21:24, , 18F
巴冷天謝謝,
05/10 21:24, 18F

05/10 21:27, , 19F
05/10 21:27, 19F

05/10 21:34, , 20F
自創名有趣?
05/10 21:34, 20F

05/10 21:36, , 21F
巴冷天yo
05/10 21:36, 21F
辛苦你了 還跑來連噓5次XD

05/10 21:38, , 22F
這譯名很有趣啊
05/10 21:38, 22F
※ 編輯: medama (42.66.18.173), 05/10/2016 21:45:42

05/10 22:36, , 23F
幫推 譯名本來就沒一定 不是不雅譯名管人家怎麼翻
05/10 22:36, 23F
感謝您的支持 ※ 編輯: medama (42.66.18.173), 05/10/2016 22:39:27

05/10 23:10, , 24F
翻譯 而已 鄉民幹嘛那麼龜毛
05/10 23:10, 24F

05/11 11:50, , 25F
第六次
05/11 11:50, 25F

05/11 16:25, , 26F
噓文救巴冷
05/11 16:25, 26F

05/11 16:26, , 27F
噓文救巴冷
05/11 16:26, 27F

05/11 16:28, , 28F
巴冷
05/11 16:28, 28F

05/11 16:32, , 29F
救巴冷
05/11 16:32, 29F

05/12 11:18, , 30F
救巴冷
05/12 11:18, 30F

05/12 11:20, , 31F
05/12 11:20, 31F

05/12 11:37, , 32F
救巴冷
05/12 11:37, 32F

05/12 12:25, , 33F
05/12 12:25, 33F

05/12 12:29, , 34F
05/12 12:29, 34F

05/12 12:42, , 35F
05/12 12:42, 35F

05/12 12:44, , 36F
救巴冷
05/12 12:44, 36F

05/12 12:46, , 37F
05/12 12:46, 37F

05/12 13:33, , 38F
X
05/12 13:33, 38F

05/12 13:48, , 39F
X
05/12 13:48, 39F

05/13 22:09, , 40F
Xxx
05/13 22:09, 40F

05/14 15:33, , 41F
XXX
05/14 15:33, 41F

05/14 19:18, , 42F
Xx
05/14 19:18, 42F

05/28 18:58, , 43F
你發明的?
05/28 18:58, 43F

06/02 19:35, , 44F
無聊當有趣?
06/02 19:35, 44F

06/30 17:37, , 45F
06/30 17:37, 45F
文章代碼(AID): #1NCT5MJQ (Baseball)
文章代碼(AID): #1NCT5MJQ (Baseball)