[閒聊] 日職球衣都沒有用漢字或片假名平假名

看板Baseball (棒球)作者 (仆街~~~~~)時間1月前 (), 編輯推噓21(24318)
留言45則, 27人參與, 1月前最新討論串1/1
我說的是球衣胸前的隊名或是城市名或是企業名 甚至背後的名字 一直都是以英文呈現 也許可能有出現過 但可能已經是古早時期 或者是特殊慶典球衣 總之不會是固定球衣 高校野球都還能常看到 胸前的球隊名是用漢字 爲啥到了職棒 球衣就都不用漢字了 有什麼原因嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.135.82 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623656791.A.653.html

06/14 15:50, 1月前 , 1F
有些漢字 小球迷甚至大人都不一定會念
06/14 15:50, 1F

06/14 15:50, 1月前 , 2F
二戰時期因為要打倒英美所以球衣隊名改漢字
06/14 15:50, 2F

06/14 15:51, 1月前 , 3F
你自己都知道是學校的名字了
06/14 15:51, 3F

06/14 15:51, 1月前 , 4F
埼玉西武 用羅馬拼音Saitama Seibu 至少不會念錯
06/14 15:51, 4F

06/14 15:51, 1月前 , 5F

06/14 15:52, 1月前 , 6F
英文字體也比較划算 設計52個就好了
06/14 15:52, 6F

06/14 15:53, 1月前 , 7F
職棒不只日本人在看啊
06/14 15:53, 7F

06/14 15:54, 1月前 , 8F
推推,希望可以有更多漢字球衣,比較多元、有趣
06/14 15:54, 8F

06/14 15:54, 1月前 , 9F
如果加上西語字母進去也比漢字字體少很多
06/14 15:54, 9F

06/14 15:55, 1月前 , 10F
特別版球衣可以出看看
06/14 15:55, 10F

06/14 15:57, 1月前 , 11F
日文一個漢字念法真的太多了 放拼音就絕對不會唸錯
06/14 15:57, 11F

06/14 15:58, 1月前 , 12F
只寫漢字不會唸啊。
06/14 15:58, 12F

06/14 16:03, 1月前 , 13F
同一個「東」,有唸To的,有唸Higashi的,還有像橫濱東
06/14 16:03, 13F

06/14 16:03, 1月前 , 14F
克樹唸Azuma
06/14 16:03, 14F

06/14 16:04, 1月前 , 15F
漢字太多念法了 做這個找自己麻煩而已
06/14 16:04, 15F

06/14 16:06, 1月前 , 16F
用平假名片假名就不會唸錯了
06/14 16:06, 16F

06/14 16:10, 1月前 , 17F
Ichiro:
06/14 16:10, 17F

06/14 16:10, 1月前 , 18F
日本人的名字(不是姓 是名) 基本上就是父母愛唸啥就唸啥
06/14 16:10, 18F

06/14 16:10, 1月前 , 19F
所以只寫漢字的話會不知道怎麼唸 比如說"剛" 一般都唸
06/14 16:10, 19F

06/14 16:11, 1月前 , 20F
Tsuyoshi 但父母要把小孩取名"剛" 然後唸作"Go"也是ok的
06/14 16:11, 20F

06/14 16:15, 1月前 , 21F
又比如 漢字"健"就有 https://mnamae.jp/c/5065.html
06/14 16:15, 21F

06/14 16:16, 1月前 , 22F
這麼多種唸法 XD
06/14 16:16, 22F

06/14 16:19, 1月前 , 23F
有的姓氏同個字關東關西念法也不一樣 太麻煩了
06/14 16:19, 23F

06/14 16:28, 1月前 , 24F
還有每次日職破紀錄拍照的立牌都寫英文看了很煩,有必要
06/14 16:28, 24F

06/14 16:28, 1月前 , 25F
完全都用外文?
06/14 16:28, 25F

06/14 16:31, 1月前 , 26F
日本比台灣更崇洋媚外
06/14 16:31, 26F

06/14 16:42, 1月前 , 27F
想成是注音(羅馬拼音)就通了
06/14 16:42, 27F

06/14 16:48, 1月前 , 28F
NPB有時候球衣上下別說漢字了丶連個假名都沒有
06/14 16:48, 28F

06/14 16:51, 1月前 , 29F
1994 MLB罷工 米國破天荒直播白喵VS橘兔日本一丶這時候全英
06/14 16:51, 29F

06/14 16:51, 1月前 , 30F
文球衣就派上用場了XXD
06/14 16:51, 30F

06/14 16:57, 1月前 , 31F
埼玉SAITAMA要唸成撒依他媽還是賽他媽?
06/14 16:57, 31F

06/14 17:20, 1月前 , 32F
塞一他媽
06/14 17:20, 32F

06/14 17:31, 1月前 , 33F
塞他媽應該只有中國球迷會笑噴
06/14 17:31, 33F

06/14 17:33, 1月前 , 34F
那不是英文 那叫羅馬拼音 相當於我們的注音
06/14 17:33, 34F

06/14 17:34, 1月前 , 35F
我們應要在那邊 A.B. Chen看起來才奇怪
06/14 17:34, 35F

06/14 17:34, 1月前 , 36F
06/14 17:34, 36F

06/14 17:35, 1月前 , 37F
沒人會看那個東西來認人
06/14 17:35, 37F

06/14 17:55, 1月前 , 38F
那是英文沒錯啊 用英文來拼日本名字
06/14 17:55, 38F

06/14 17:55, 1月前 , 39F
去翻護照English Name不就那樣拼
06/14 17:55, 39F

06/14 17:56, 1月前 , 40F
到大聯盟打球的日本球員英文也那樣拼
06/14 17:56, 40F

06/14 18:36, 1月前 , 41F
荒木「雅博」、田中「将大」、中居「正広」都是唸masahir
06/14 18:36, 41F

06/14 18:36, 1月前 , 42F
o欸!
06/14 18:36, 42F

06/14 18:41, 1月前 , 43F
因為同個漢字,讀音可能不一樣,念錯又尷尬
06/14 18:41, 43F

06/14 21:35, 1月前 , 44F
乾 真大也是masahiro
06/14 21:35, 44F

06/16 00:52, 1月前 , 45F
樓上討論離題了吧 目前球衣都只有姓氏 和名字唸法無關啊
06/16 00:52, 45F
文章代碼(AID): #1WnmbNPJ (Baseball)
文章代碼(AID): #1WnmbNPJ (Baseball)