[分享] 山川穗高應援曲歌詞修改

看板Baseball (棒球)作者 (version 2.021)時間4周前 (2024/03/28 20:04), 4周前編輯推噓9(9011)
留言20則, 8人參與, 4周前最新討論串1/1
https://www.nikkansports.com/m/baseball/news/202403280001440_m.html?mode=all 軟銀鷹官方網站今天公布了山川穗高應援曲的新歌詞。 開幕前夕更改應援曲的歌詞, 據報導指出,這種情況不太常見。 原來的歌詞: 「戰いの覚悟を この舞台で今示せよ 立ち上がれ再び 飛ばせ空の彼方」 新的歌詞: 「鮮烈な一打を 放てスタンドの彼方へ 一振りで決めるぞ 高く遠く飛ばせ」 官網並沒有說明修改的理由。 但日本網民傳聞, 原詞的「戰いの」和山川FA轉隊補償到西武的甲斐野姓氏同音, 「今示せよ」則可能被唱成指涉去年醜聞的「戒め」。 日刊體育會報導這樣的消息,大概是真的很有趣。 日職球員轉隊之後的應援曲, 比較多的情況是沿用還是重做呢? 修改歌詞的情況多嗎? 這部分我確實知道的不多,因此想問問看。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.41.80 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1711627457.A.38A.html ※ 編輯: Fitzwilliam (49.216.41.80 臺灣), 03/28/2024 20:05:20

03/28 20:05, 4周前 , 1F
分類
03/28 20:05, 1F

03/28 20:06, 4周前 , 2F
改了,我明明有選分享的
03/28 20:06, 2F

03/28 20:07, 4周前 , 3F
日本幾乎都是轉隊後一定會重做的
03/28 20:07, 3F

03/28 20:08, 4周前 , 4F
但有些特定的字詞可能會保留
03/28 20:08, 4F

03/28 20:08, 4周前 , 5F
這樣的話,所謂異例是說開幕前夕才改很少見嗎?
03/28 20:08, 5F

03/28 20:09, 4周前 , 6F
比如說要改的話會更早公布?
03/28 20:09, 6F

03/28 20:10, 4周前 , 7F
這樣的情況確實少見
03/28 20:10, 7F

03/28 20:11, 4周前 , 8F
當初看到山川新應援曲的歌詞也是心想這不會有點踩雷
03/28 20:11, 8F

03/28 20:11, 4周前 , 9F
嗎XD
03/28 20:11, 9F

03/28 20:29, 4周前 , 10F
新應援曲月初公布上一個版本的歌詞,不到一個月就在
03/28 20:29, 10F

03/28 20:29, 4周前 , 11F
開幕戰前大改,確實不太常見。東體也有報導了
03/28 20:29, 11F

03/28 20:30, 4周前 , 12F
懂了 一発勝負的概念 超貼切!!
03/28 20:30, 12F

03/28 20:34, 4周前 , 13F
舊歌詞已被酸過一輪了
03/28 20:34, 13F

03/28 20:36, 4周前 , 14F
過了快一個月才改新版,反而更像是反應太慢@@
03/28 20:36, 14F

03/28 20:57, 4周前 , 15F
也是有石井琢朗跟山崎武司這種轉隊沒改的
03/28 20:57, 15F

03/28 21:27, 4周前 , 16F
還是覺得原本西武的真的好聽很多
03/28 21:27, 16F

03/28 21:28, 4周前 , 17F
而且也很有特色
03/28 21:28, 17F

03/28 22:20, 4周前 , 18F
同音也太巧合吧XD
03/28 22:20, 18F

03/29 00:04, 4周前 , 19F
轉隊沒改的少之又少,所以很多神曲都不見了QQ,比如北
03/29 00:04, 19F

03/29 00:04, 4周前 , 20F
村拓己跟京田陽太
03/29 00:04, 20F
文章代碼(AID): #1c1Lp1EA (Baseball)
文章代碼(AID): #1c1Lp1EA (Baseball)