Re: [分享] 職棒家庭棒球場 (2025台灣尚勇版)
感謝各位上次的回應,
為了做出遊戲內剩下的第九隊,
花很多時間思考名單.
到底要怎麼樣的球隊才適合2025年的台灣職棒?
明星隊? OB隊? 外國隊?
而且這麼古早的紅白機遊戲一隊只能放16個球員,
限制只能顯示姓+背號,
要怎麼挑選球員也是一個問題.
後來有靈感查了一下今年各隊洋助人名單,
加起來剛好16人,
真是太完美了!
所以最強第9隊就誕生啦!
https://imgur.com/9TL89tI.jpg

最強第9隊 [ Cheerleader ] 名單
1.邊荷律
2.李丹妃
3.李雅英
4.李珠珢
5.南珉貞
6.安芝儇
7.朴旻曙
8.佐藤千紘
9.日野希美
[ 板凳 ]
10.河智媛
11.禹洙漢
12.廉世彬
[ 投手 ]
1.李多慧
2.高橋佳帆
3.趙娟週
4.菊池桃子
球員能力設定成極低的打擊能力,極慢的球速,
但是有極高的走力,沒想到讓電腦Ai對打起來卻非常強
比賽影片:
P12國家隊 VS 神秘最強第9隊
https://www.youtube.com/watch?v=pGTCMGhkVUs
再分享一些國外玩家做的版本
2024 MLB 30隊版本
https://imgur.com/vhDeUwp.jpg

1876 MLB元年 配色全部變成黑白
https://imgur.com/aUPb4o6.jpg

1943 黑人聯盟
https://imgur.com/bRCfFmz.jpg

另外也剛好有日本玩家做了1943年的日本職棒版本(可惜完成度不夠高)
1943 大日本帝國 紀元二千六百零八年 職業野球
https://imgur.com/LnI7frj.jpg

這一年日本陸軍情報部規定,
有(英美)敵性的用語要全面日本語化,
球衣上的英文也要改成漢字.
像是俄羅斯籍的Victor Starffin ヴィクトル・スタルヒン,
也在戰時的1940年改用"須田 博"這個名字.
在1944年七月後甚至被取消國籍不能上場.
後來這個時代被稱為野球的暗黒時代.
除了早期學者-正岡子規翻譯成漢字的野球用語之外,
未翻譯的用詞要全面翻譯.
(Ex:「打者」「走者」「四球」「直球」)
例如:
Strike ストライク, 一好球要改稱為「よし一本」,
Ball ボール,壞球要改稱為「だめ」無為
Safe セーフ,要改稱為「よし (安全)」
Out アウト,要改稱為「ひけ」
還有一些用詞都是在這個時候創造出來的,
ex:
自責点.封殺.三尺線.監督.内野.飛球.妨害...等
到底哪些是戰前就有漢字的用語,
可能還要再深入研究(網路上資料有點混亂).
有些戰時創造的用法一直延用到現代,
也影響了我們台灣棒球現在的用語.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.196.220 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1743170233.A.A6C.html
推
03/28 22:07,
2天前
, 1F
03/28 22:07, 1F
→
03/28 22:08,
2天前
, 2F
03/28 22:08, 2F
推
03/29 00:59,
2天前
, 3F
03/29 00:59, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Baseball 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章