Re: [分享] 魔鷹賽後跟粉絲說的話(英文原文+中譯)
謝謝原po拋磚引玉
(更正為:感謝原po分享)
太感人了
我用網路工具擷取魔鷹原文逐字稿加上ChatGpt翻譯
和大家分享
I just want to say thank you to all of you. I know a lot of you have been
supported me in social media. I really appreciate what you've been
doing and I really thank you.
我只想對大家說聲謝謝。我知道有很多人一直在社群媒體上支持我。
我真的很感激你們所做的一切,真的,謝謝你們。
It's been a really tough weekend for me, but at the same time, as a
Christian, believing in God, His purposes in people's lives.
這個週末對我來說真的很艱難,但同時,身為基督徒,我相信上帝對每個人
生命的計畫。
I don't know what His purpose is with me right now. But it's not for
us to understand sometimes the things that happen, but have faith that
everything is going to be for a greater purpose and He (God) knows.
我現在不知道祂對我有什麼計畫。但有時候,我們無法理解所發生的事情,
只能有信心相信一切都有更大的意義,而祂知道。
And I'm choosing to believe that even this is bad news and something
really bad, that I don't wish this to anyone.
我選擇相信,即使這是個壞消息,是一件非常痛苦的事情,我也不希望這種
事情發生在任何人身上。
Still, I'm going to believe that something good is going to come
out of this.
儘管如此,我仍然相信會有好事在這當中發生。
And I encourage you to hug your family, your wife, your husband,
your children, and tell them that you love them.
我鼓勵你們去擁抱你們的家人,無論是妻子、丈夫還是孩子,並告訴他們
你愛他們。
I didn't have the chance to tell my wife that I love her for
the last time, so now that you have the opportunity, please do it.
我沒能有最後一次機會告訴我太太我愛她,所以現在你還有機會的話,
請一定要這麼做。
And always smile to them, hug them, and try to have the greatest time
each day like it's the last one.
永遠對他們微笑,擁抱他們,並努力讓每天都很有意義像是最後一天一樣。
Now, I don't want to extend this anymore.
我不想再說太多
I just want to say this, that even though it hurts, even though
it's a difficult time,
我只想說,即使這很痛苦,即使這是一段艱難的時期,
I'm going to come here and I'm going to start working hard, like every day,
to give my best to you guys and keep winning games so we can achieve a
championship this year.
我仍會每天來到這裡,我會開始每天努力訓練,為了你們全力以赴,繼續贏球,
爭取今年的冠軍。
I'm going to try to give my best every single day and just, you know,
fight and do my best every day.
我會每天盡我所能,全力拚搏,每天都做到最好。
So please, thank you for your support. God bless you, and see you next time.
所以,再次感謝你們的支持。願上帝保佑你們,下次見。
※ 引述《chainstay120 (盤)》之銘言:
: 本文僅逐字記錄台鋼團隊口譯之逐字稿
: 英聽不好恕不提供英文逐字稿
: 以下由魔鷹發表英文,經由台鋼團隊口譯翻譯,本人有稍微減去冗詞
: 因為由口譯轉述,內文的他為魔鷹
: ─────────────
: 首先先謝謝大家,他知道很多人在社群媒體上都給他鼓勵,所以謝謝大家
: 上個周末對他來講是個非常困難的時間,他的信仰是基督
: 他覺得上天都會給每個人一點目的一點要做的事情
: 但他現在不太確定說上帝想要他做什麼
: 但是他還是會保持信仰,他知道說雖然我們沒辦法了解可能上帝的安排是甚麼
: 但他還是會持續相信,相信接下來會有好的結果
: 他也呼籲大家,有空擁抱你的家人,不管是你的老婆、老公、還是小孩,還是其他的家人
: 他自己沒辦法再跟他老婆說最後一聲再見
: 所以他呼籲大家,有空請好好的陪伴家人,珍惜他們跟他們相處的時光
: 請對家人保持微笑,把每一天的相處都當成最後一天的相處
: 雖然很痛,但是他也想跟大家說,他接下來
: 會每天來到球場,每天繼續努力練習,努力把最好的表現帶到場上
: 希望也能幫助到球隊,在今年奪得總冠軍
: 他想跟大家講說,他每天都會來,他每天都會把最好的表現拿出來
: 謝謝各位大家的支持,也請各位再繼續進場支持,謝謝
: ─────────────
: 剛剛在電腦前聽完我整個人哭到不成人形
: 能成為台鋼的球迷也遇到大哥真的是太好了
: 大哥加油,我們都支持你!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.237.40 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1753198006.A.B59.html
推
07/22 23:28,
6小時前
, 1F
07/22 23:28, 1F
推
07/22 23:28,
6小時前
, 2F
07/22 23:28, 2F
推
07/22 23:31,
6小時前
, 3F
07/22 23:31, 3F
推
07/22 23:32,
6小時前
, 4F
07/22 23:32, 4F
推
07/22 23:32,
6小時前
, 5F
07/22 23:32, 5F
推
07/22 23:33,
6小時前
, 6F
07/22 23:33, 6F
推
07/22 23:33,
6小時前
, 7F
07/22 23:33, 7F
推
07/22 23:35,
6小時前
, 8F
07/22 23:35, 8F
推
07/22 23:35,
6小時前
, 9F
07/22 23:35, 9F
推
07/22 23:36,
6小時前
, 10F
07/22 23:36, 10F
→
07/22 23:37,
6小時前
, 11F
07/22 23:37, 11F
→
07/22 23:37,
6小時前
, 12F
07/22 23:37, 12F
推
07/22 23:39,
6小時前
, 13F
07/22 23:39, 13F
→
07/22 23:40,
6小時前
, 14F
07/22 23:40, 14F
→
07/22 23:40,
6小時前
, 15F
07/22 23:40, 15F
推
07/22 23:44,
6小時前
, 16F
07/22 23:44, 16F
推
07/22 23:45,
6小時前
, 17F
07/22 23:45, 17F
→
07/22 23:45,
6小時前
, 18F
07/22 23:45, 18F
推
07/22 23:47,
6小時前
, 19F
07/22 23:47, 19F
推
07/22 23:48,
6小時前
, 20F
07/22 23:48, 20F
→
07/22 23:48,
6小時前
, 21F
07/22 23:48, 21F
→
07/22 23:48,
6小時前
, 22F
07/22 23:48, 22F
→
07/22 23:48,
6小時前
, 23F
07/22 23:48, 23F
推
07/22 23:49,
6小時前
, 24F
07/22 23:49, 24F
推
07/22 23:53,
6小時前
, 25F
07/22 23:53, 25F
推
07/22 23:53,
6小時前
, 26F
07/22 23:53, 26F
推
07/22 23:59,
6小時前
, 27F
07/22 23:59, 27F
→
07/22 23:59,
6小時前
, 28F
07/22 23:59, 28F
推
07/23 00:03,
6小時前
, 29F
07/23 00:03, 29F
推
07/23 00:07,
6小時前
, 30F
07/23 00:07, 30F
推
07/23 00:08,
6小時前
, 31F
07/23 00:08, 31F
推
07/23 00:08,
6小時前
, 32F
07/23 00:08, 32F
→
07/23 00:10,
6小時前
, 33F
07/23 00:10, 33F
推
07/23 00:13,
6小時前
, 34F
07/23 00:13, 34F
推
07/23 00:17,
5小時前
, 35F
07/23 00:17, 35F
推
07/23 00:20,
5小時前
, 36F
07/23 00:20, 36F
推
07/23 00:25,
5小時前
, 37F
07/23 00:25, 37F
啊 一查發現我中文太差
真的使用不對 趕緊更正
推
07/23 00:29,
5小時前
, 38F
07/23 00:29, 38F
推
07/23 00:49,
5小時前
, 39F
07/23 00:49, 39F
→
07/23 00:49,
5小時前
, 40F
07/23 00:49, 40F
推
07/23 00:51,
5小時前
, 41F
07/23 00:51, 41F
推
07/23 00:57,
5小時前
, 42F
07/23 00:57, 42F
推
07/23 01:06,
5小時前
, 43F
07/23 01:06, 43F
推
07/23 01:09,
5小時前
, 44F
07/23 01:09, 44F
※ 編輯: cury (101.10.237.40 臺灣), 07/23/2025 01:14:45
推
07/23 01:18,
4小時前
, 45F
07/23 01:18, 45F
推
07/23 01:18,
4小時前
, 46F
07/23 01:18, 46F
推
07/23 01:25,
4小時前
, 47F
07/23 01:25, 47F
推
07/23 01:28,
4小時前
, 48F
07/23 01:28, 48F
推
07/23 01:29,
4小時前
, 49F
07/23 01:29, 49F
※ 編輯: cury (101.10.237.40 臺灣), 07/23/2025 01:32:07
推
07/23 01:38,
4小時前
, 50F
07/23 01:38, 50F
推
07/23 02:07,
4小時前
, 51F
07/23 02:07, 51F
推
07/23 02:11,
4小時前
, 52F
07/23 02:11, 52F
推
07/23 02:17,
3小時前
, 53F
07/23 02:17, 53F
Baseball 近期熱門文章
19
26
PTT體育區 即時熱門文章
39
88