[分享] 菊池雄星推特(X)
なぜ野球の現場では、選手と指導者の対話がなされず、常にトップダウンなのでしょう
か。
美容室に行ったら、自分の好みや、自分の世界観を伝えるために、会話しますよね。
指導者の「いいからやれ」は、美容師の「いいから切らせろ」と同じだと思うのです。
深い意味はありません。執筆中に気になったテーマでしたので呟いてみました。
為什麼在棒球場,球員與教練之間沒有對話,而總是採取從上而下的命令方式呢?
去剪頭髮的時候,我們都會和設計師溝通,說明自己的喜好與想呈現的風格,對吧?
我覺得教練說「別管那麼多,照做就對了」這句話,就像設計師說「別廢話,讓我剪就對
了」一樣。
沒有什麼特別深的意思,只是我在寫作時想到這個主題,隨口發表一下。
https://x.com/yuseikikuchi16/status/1986965786687381978
沒有別的意思,隨口講講而已XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.221.189.241 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1762567944.A.448.html
推
11/08 10:13,
4月前
, 1F
11/08 10:13, 1F
→
11/08 10:13,
4月前
, 2F
11/08 10:13, 2F
推
11/08 10:13,
4月前
, 3F
11/08 10:13, 3F
推
11/08 10:14,
4月前
, 4F
11/08 10:14, 4F
→
11/08 10:14,
4月前
, 5F
11/08 10:14, 5F
推
11/08 10:14,
4月前
, 6F
11/08 10:14, 6F
推
11/08 10:14,
4月前
, 7F
11/08 10:14, 7F
→
11/08 10:14,
4月前
, 8F
11/08 10:14, 8F
推
11/08 10:14,
4月前
, 9F
11/08 10:14, 9F
推
11/08 10:15,
4月前
, 10F
11/08 10:15, 10F
→
11/08 10:15,
4月前
, 11F
11/08 10:15, 11F
→
11/08 10:15,
4月前
, 12F
11/08 10:15, 12F
推
11/08 10:15,
4月前
, 13F
11/08 10:15, 13F
→
11/08 10:15,
4月前
, 14F
11/08 10:15, 14F
→
11/08 10:15,
4月前
, 15F
11/08 10:15, 15F
→
11/08 10:16,
4月前
, 16F
11/08 10:16, 16F
→
11/08 10:17,
4月前
, 17F
11/08 10:17, 17F
推
11/08 10:18,
4月前
, 18F
11/08 10:18, 18F
推
11/08 10:18,
4月前
, 19F
11/08 10:18, 19F
推
11/08 10:18,
4月前
, 20F
11/08 10:18, 20F
推
11/08 10:18,
4月前
, 21F
11/08 10:18, 21F
推
11/08 10:18,
4月前
, 22F
11/08 10:18, 22F
推
11/08 10:19,
4月前
, 23F
11/08 10:19, 23F
推
11/08 10:19,
4月前
, 24F
11/08 10:19, 24F
推
11/08 10:19,
4月前
, 25F
11/08 10:19, 25F
推
11/08 10:19,
4月前
, 26F
11/08 10:19, 26F
推
11/08 10:20,
4月前
, 27F
11/08 10:20, 27F
推
11/08 10:20,
4月前
, 28F
11/08 10:20, 28F
→
11/08 10:20,
4月前
, 29F
11/08 10:20, 29F
→
11/08 10:20,
4月前
, 30F
11/08 10:20, 30F
推
11/08 10:21,
4月前
, 31F
11/08 10:21, 31F
推
11/08 10:21,
4月前
, 32F
11/08 10:21, 32F
推
11/08 10:21,
4月前
, 33F
11/08 10:21, 33F
推
11/08 10:21,
4月前
, 34F
11/08 10:21, 34F
推
11/08 10:22,
4月前
, 35F
11/08 10:22, 35F
→
11/08 10:22,
4月前
, 36F
11/08 10:22, 36F
→
11/08 10:22,
4月前
, 37F
11/08 10:22, 37F
→
11/08 10:22,
4月前
, 38F
11/08 10:22, 38F
推
11/08 10:22,
4月前
, 39F
11/08 10:22, 39F
還有 239 則推文
推
11/08 13:40,
4月前
, 279F
11/08 13:40, 279F
噓
11/08 13:42,
4月前
, 280F
11/08 13:42, 280F
→
11/08 13:58,
4月前
, 281F
11/08 13:58, 281F
推
11/08 14:02,
4月前
, 282F
11/08 14:02, 282F
推
11/08 14:13,
4月前
, 283F
11/08 14:13, 283F
→
11/08 14:13,
4月前
, 284F
11/08 14:13, 284F
推
11/08 14:20,
4月前
, 285F
11/08 14:20, 285F
推
11/08 14:21,
4月前
, 286F
11/08 14:21, 286F
推
11/08 14:27,
4月前
, 287F
11/08 14:27, 287F
推
11/08 14:32,
4月前
, 288F
11/08 14:32, 288F
→
11/08 14:43,
4月前
, 289F
11/08 14:43, 289F
推
11/08 15:01,
4月前
, 290F
11/08 15:01, 290F
推
11/08 15:04,
4月前
, 291F
11/08 15:04, 291F
推
11/08 15:08,
4月前
, 292F
11/08 15:08, 292F
推
11/08 15:12,
4月前
, 293F
11/08 15:12, 293F
推
11/08 15:36,
4月前
, 294F
11/08 15:36, 294F
推
11/08 15:39,
4月前
, 295F
11/08 15:39, 295F
推
11/08 15:46,
4月前
, 296F
11/08 15:46, 296F
推
11/08 15:49,
4月前
, 297F
11/08 15:49, 297F
推
11/08 15:57,
4月前
, 298F
11/08 15:57, 298F
推
11/08 16:11,
4月前
, 299F
11/08 16:11, 299F
推
11/08 16:13,
4月前
, 300F
11/08 16:13, 300F
推
11/08 16:39,
4月前
, 301F
11/08 16:39, 301F
→
11/08 16:40,
4月前
, 302F
11/08 16:40, 302F
→
11/08 16:40,
4月前
, 303F
11/08 16:40, 303F
推
11/08 16:40,
4月前
, 304F
11/08 16:40, 304F
推
11/08 16:49,
4月前
, 305F
11/08 16:49, 305F
→
11/08 16:49,
4月前
, 306F
11/08 16:49, 306F
推
11/08 17:16,
4月前
, 307F
11/08 17:16, 307F
→
11/08 17:51,
4月前
, 308F
11/08 17:51, 308F
推
11/08 18:12,
4月前
, 309F
11/08 18:12, 309F
推
11/08 18:14,
4月前
, 310F
11/08 18:14, 310F
推
11/08 18:23,
4月前
, 311F
11/08 18:23, 311F
推
11/08 19:31,
4月前
, 312F
11/08 19:31, 312F
→
11/08 19:31,
4月前
, 313F
11/08 19:31, 313F
推
11/08 20:13,
4月前
, 314F
11/08 20:13, 314F
推
11/08 22:46,
4月前
, 315F
11/08 22:46, 315F
推
11/08 22:48,
4月前
, 316F
11/08 22:48, 316F
推
11/08 23:07,
4月前
, 317F
11/08 23:07, 317F
推
11/09 12:01,
4月前
, 318F
11/09 12:01, 318F
Baseball 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章