[新聞] 張為瀚專訪/轉換身分圓日職夢!回想古久保不續約:邊翻譯邊錯愕

看板Baseball (棒球)作者 (新莊小捲毛)時間2小時前 (2026/01/13 20:43), 2小時前編輯推噓6(602)
留言8則, 7人參與, 1小時前最新討論串1/1
張為瀚專訪/轉換身分圓日職夢!回想古久保不續約:邊翻譯邊錯愕 記者陳柏翰/台北報導 「雖然成為不了日職球員,但能進入日職工作也算圓夢。」這是張為瀚的最佳寫照。前樂 天桃猿、現福岡軟銀鷹隊翻譯張為瀚近期接受《NOWnews 今日新聞》專訪,用後勤的視角 細看「阿公」古久保健二與桃猿的球隊文化,並分享桃猿宣布換帥時,「邊翻譯邊錯愕」 的感覺,張為瀚今年球季將回到日本,擔任「龍之子」徐若熙的貼身翻譯,也一圓當初赴 日留學的美夢。 張為瀚返台卸下球衣 因「猿」際會成古久保健二翻譯 2024年,旅日留學8年的張為瀚返台準備當兵,同時也下定決心卸下選手身份,「回來後 有跟家人討論過,我知道自己因為肩膀的關係,其實有去業餘球隊參加測試會,但那段時 間又脫臼一次,我大概就知道了『差不多了』。」確定不打球後,張為瀚坦言一直在想自 己要找什麼工作,一度陷入迷惘。 在陷入迷惘之際,張為瀚回長安國中幫忙時,遇到了沈鈺傑(現為樂天桃猿顧問),他主 動詢問桃猿是否有翻譯的職缺,「一開始有聊到若是錄取,就要接任總教練的翻譯。」經 過一段時間的等待,張為瀚收到桃猿的通知,正式轉職翻譯,也是他進入社會的第一份工 作。 一開始會怕「阿公」 張為瀚:「私底下非常和善」 「聽到錄取當下,會有一點小緊張。畢竟第一次當翻譯就是直接當總教練的。」張為瀚說 ,因為自己也沒當過教練,所以不知道教練的想法與思維,他回憶,從春訓期間跟古久保 磨合,一路到4月、5月才得心應手,「術語大致上沒什麼問題,但因為關東、關西腔,術 語還是有些不同,只要沒聽過或聽不懂,就要趕快做詢問。」 張為瀚與古久保相差35歲,他笑說,一開始確實會怕「阿公」,「他是真的表情比較嚴肅 一點,然後春訓的練習都還蠻要求的。」不過張為瀚說,與古久保長期相處後,就發下私 底下跟選手也和樂融融、有說有笑,「開始比賽就切換模式,會很專注,哪邊做得不好, 就是直接跟選手講出來。」 古久保健二率隊奪冠未獲續約 張為瀚:「邊翻譯邊錯愕」 桃猿去年球季以年度第3名進入季後賽,卻演出「下剋上」驚奇,連過統一7-ELEVEn獅與 中信兄弟,奪下樂天集團入主後的首冠,成為「冠軍教頭」的古久保卻未獲球團續約,消 息一出外界譁然。張為瀚與所有桃猿選手一樣,都是球團宣布不續約的前1、2個小時才知 道,且是由他親自翻譯給選手。 「 我自己本身也是當天才知道。他(古久保)那幾天就一如往常,大家都沒有感覺出來 ,我自己也沒感覺到奇怪。」張為瀚說,當古久保正式與子弟兵道別時,他下意識直翻出 去後,才發現不對勁,「我就先翻譯出來,然後也是有點呆滯,因為大家都嚇到了,因為 真的太突然了。」張為瀚直言,雖然與古久保只有1年的合作,但心中還是很難過。 張為瀚眼中的桃猿 團結且有獨特文化 成為翻譯的第一年,張為瀚就見證桃猿奪冠,他直言是非常難忘的回憶,在他眼中的「暴 力猿」,是支非常團結、有向心力的球隊,「像是胖哥(林泓育)、林立真的一直推著大 家前進。有些年輕選手剛上一軍,他們在場下的溝通完全沒停過,一步一步的帶著學弟, 告訴他們怎麼走。」張為瀚指出,桃猿的學長都很細心,時時刻刻都在關心學弟,「我也 沒體會過這景象,這是我們球隊特別的地方。」 成為徐若熙翻譯 張為瀚終於圓留學美夢 今年球季,張為瀚離開桃猿,但未隨古久保轉赴味全龍,而是再度旅日,成為「龍之子」 徐若熙的貼身翻譯。張為瀚說,「去年球季結束後,有收到李杜軒(軟銀隊球探)的詢問 ,說可能有台灣選手要加盟軟銀隊,正在找翻譯,問我有沒有興趣。」張為瀚透露,當時 收到詢問時,並沒有馬上答應,有思考過一段時間。 「離開家8年,才回來1年又要離開家人。」張為瀚坦言,家人是他首要的考量,「家人說 不管我要赴日或留台都支持我,確實能去軟銀隊工作是很難得的機會,既然有機會,就要 好好把握住。」對張為瀚來說,雖然無法成為日職球員,但能進入日職球隊工作,也圓了 當初旅日留學的美夢。 https://www.nownews.com/news/6775032 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.174.220 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1768308213.A.B8F.html ※ 編輯: qwas0413 (223.139.174.220 臺灣), 01/13/2026 20:44:56

01/13 20:53, 2小時前 , 1F
好帥
01/13 20:53, 1F

01/13 20:59, 2小時前 , 2F
如果沒有小文,說不定也沒有這篇訪談XDDD
01/13 20:59, 2F

01/13 21:12, 2小時前 , 3F
阿公被撤換不是說季後賽前就決定了嗎?
01/13 21:12, 3F

01/13 21:14, 2小時前 , 4F
決定了可是沒告知阿公啊 所以才處理得相當難看
01/13 21:14, 4F

01/13 21:14, 2小時前 , 5F
決定但沒往下傳啊 不然早就有人爆了
01/13 21:14, 5F

01/13 21:15, 1小時前 , 6F
沒阿文 就不是冠軍教頭 被撤換也不會這麼多人惋惜
01/13 21:15, 6F

01/13 21:17, 1小時前 , 7F
季中戰績不好時 球迷也噴很兇的
01/13 21:17, 7F

01/13 21:21, 1小時前 , 8F
日本人跟日本人講不用翻譯啊 所以翻譯最後才知道
01/13 21:21, 8F
文章代碼(AID): #1fPZtrkF (Baseball)
文章代碼(AID): #1fPZtrkF (Baseball)