Fw: [分享] 眾大聯盟球星表態:想打2028奧運
※ [本文轉錄自 BaseballXXXX 看板 #1fW_uBC3 ]
作者: zxc906383 (無無) 看板: BaseballXXXX
標題: [分享] 眾大聯盟球星表態:想打2028奧運
時間: Thu Feb 5 10:18:49 2026
If MLB players go to the 2028 Olympics, Paul Skenes, Tarik Skubal, and other sta
rs want in
如果MLB 球員能參加 2028 年奧運,Paul Skenes、Tarik Skubal 及其他球星都想參賽
https://reurl.cc/7bad4k
Los Angeles is on deck for the Olympics, as host of the 2028 Summer Games, with
a distinctly American twist: Baseball is back, maybe even with the best players
in the world — for the first time.
洛杉磯即將迎來奧運會,作為 2028 年夏季奧運的主辦城市,還將帶來一個極具美國特色的
亮點:棒球回歸,而且可能是史上第一次,是由全世界最頂尖的球員參賽
MLB, the players’ union, and Olympic governing bodies have discussed allowing p
layers under contract with big league clubs to represent their countries in the
July 2028 tournament, with a decision potentially coming this year.
MLB、球員工會以及奧運主辦單位,已就允許現役大聯盟球員,於 2028 年 7 月代表國家參
賽一事進行討論,相關決定可能在今年內出爐
There are plenty of particulars to figure out, including the schedule.
目前仍有許多細節需要釐清,其中包括賽程安排
But if and when that is settled, interest from major leaguers seems likely to be
extensive. In interviews with the Globe last season, several American stars off
ered consistent responses: Yes, they absolutely want in if given the opportunity
.
但一旦這些問題獲得解決,大聯盟球員的參與意願看來將相當踴躍,上季《波士頓環球報》
訪問球員時,多位美國球星給出了幾乎一致的回應:只要有機會,他們絕對想參加
“It would be an honor and really fun to play in the Olympics,” said Tigers ace
Tarik Skubal, the two-time defending American League Cy Young Award winner. “J
ust to wear ‘USA’ and get a medal of some sort, hopefully gold, and represent
the country the way you’re supposed to — and just be proud to be an American.
That’s really cool.”
「能參加奧運會會是一種榮譽,也會非常有趣,」老虎王牌投手、兩屆美聯賽揚獎得主 Tar
ik Skubal 說到
「光是穿上寫著『USA』的球衣、拿到一面獎牌(希望是金牌),用應有的方式代表國家,
並且為身為美國人感到驕傲,這真的很酷」
The Pirates’ Paul Skenes, who won the National League Cy Young Award in his fir
st full season in the majors, said, “It’s the Olympics. If it’s doable and a
lot of guys will [sign up], it’s worth it.”
海盜隊的 Paul Skenes,在大聯盟完整出賽的第一個賽季就拿下國聯賽揚獎
「那可是奧運,如果實際上可行,而且很多球員都願意參加,那就值得一試」
And Phillies first baseman Bryce Harper: “It’s a long time away and anything c
an happen, but anything to represent my country and wear ‘USA’ across my chest
, walk out on the field, and represent our country and the colors. It’s somethi
ng you play for that is greater than yourself. It would be really cool.”
費城人一壘手 Bryce Harper 則表示:「距離現在還很久,什麼事都有可能發生,但只要能
代表我的國家,在胸前穿上『USA』走上球場,代表國家與國旗出賽,那就是超越個人的事
情。那真的會非常酷」
With the World Baseball Classic, however, the sport has seen the excitement that
a so-called best-on-best tournament can generate. That is when each country’s
top players compete. The WBC slated for next month features rosters filled with
brand-name players, including Skenes and Skubal fronting Team USA’s rotation.
世界棒球經典賽(WBC)已經證明,所謂「最強對最強」的賽事能帶來多大的熱度,下個月
登場的 WBC 名單星光熠熠,其中就包括由 Skenes 與 Skubal 領軍的美國隊先發輪值
“We want to keep growing this game on a global stage. Obviously, having a guy l
ike Shohei [Ohtani] has done that for us. But to do it with multiple countries a
nd actually do it in LA — that helps a lot, when we’re in the United States an
d travel is not as crazy — something can be said about spreading this game glob
ally in the Olympics.”
Harper
「我們希望讓棒球在全球舞台持續成長,顯然像大谷翔平這樣的球員已經幫了大忙,但如果
能有多個國家一起參與,而且是在洛杉磯舉辦——在美國境內、交通負擔較小——這對透過
奧運推廣棒球到全世界,意義重大」
Skubal said: “Our season would probably have to pause in some capacity, which w
ould suck if you’re not playing in that. But I also think it would be a really
cool way to showcase baseball on a global stage. I’m a fan of that. I’m a fan
of the WBC, too.”
Skubal
「我們的球季勢必得在某種程度上暫停,如果你沒參加奧運,那會很糟,但我也認為這會是
向全球展示棒球的一個很酷的方式,我支持這個想法,也同樣喜歡 WBC。」
As much as players have come to enjoy the WBC in its two decades of existence, t
here was another common sentiment: The Olympics are on a different level.
即便球員們在過去二十年來越來越享受 WBC,仍有一個共同感受:奧運的層級完全不同
“There’s no bigger event than the Olympics,” Diamondbacks outfielder Corbin C
arroll said. “That’s the difference between that and the WBC.”
「沒有任何賽事能比奧運更盛大」響尾蛇外野手 Corbin Carroll 說
「這就是奧運和 WBC 的差別」
Harper said: “Watching the NBA do it or Shaun White do it in the Winter Olympic
s, the NHL, or seeing [Michael] Phelps do it when we were all growing up, all th
ose cool moments that you see and you remember — being able to actually do it w
ould be incredible.”
Harper
「看著 NBA 球員、冬奧的 Shaun White、NHL 球員,或是我們成長過程中看到 Michael Ph
elps 的那些畫面,那些令人難忘的瞬間——如果自己真的也能做到,會是難以置信的體驗
」
“That would be one of the biggest honors you can have as a baseball player,” C
arroll said. “If I was fortunate enough to have that opportunity, I would defin
itely cherish it.”
Carroll
「那將會是棒球選手所能獲得的最高榮譽之一」
「如果我有幸得到這個機會,我一定會非常珍惜」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.133.22 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1770257931.A.303.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: carlchang092 (42.72.64.220 臺灣), 02/05/2026 10:19:45
推
02/05 10:24,
1小時前
, 1F
02/05 10:24, 1F
→
02/05 10:25,
1小時前
, 2F
02/05 10:25, 2F
推
02/05 10:27,
1小時前
, 3F
02/05 10:27, 3F
推
02/05 10:27,
1小時前
, 4F
02/05 10:27, 4F
→
02/05 10:28,
1小時前
, 5F
02/05 10:28, 5F
噓
02/05 10:29,
1小時前
, 6F
02/05 10:29, 6F
推
02/05 10:29,
1小時前
, 7F
02/05 10:29, 7F
→
02/05 10:30,
1小時前
, 8F
02/05 10:30, 8F
→
02/05 10:30,
1小時前
, 9F
02/05 10:30, 9F
推
02/05 10:30,
1小時前
, 10F
02/05 10:30, 10F
→
02/05 10:31,
1小時前
, 11F
02/05 10:31, 11F
噓
02/05 10:33,
1小時前
, 12F
02/05 10:33, 12F
推
02/05 10:33,
1小時前
, 13F
02/05 10:33, 13F
→
02/05 10:33,
1小時前
, 14F
02/05 10:33, 14F
推
02/05 10:35,
1小時前
, 15F
02/05 10:35, 15F
→
02/05 10:36,
1小時前
, 16F
02/05 10:36, 16F
→
02/05 10:36,
1小時前
, 17F
02/05 10:36, 17F
→
02/05 10:36,
1小時前
, 18F
02/05 10:36, 18F
推
02/05 10:37,
1小時前
, 19F
02/05 10:37, 19F
推
02/05 10:38,
1小時前
, 20F
02/05 10:38, 20F
→
02/05 10:38,
1小時前
, 21F
02/05 10:38, 21F
推
02/05 10:38,
1小時前
, 22F
02/05 10:38, 22F
→
02/05 10:38,
1小時前
, 23F
02/05 10:38, 23F
推
02/05 10:39,
1小時前
, 24F
02/05 10:39, 24F
→
02/05 10:39,
1小時前
, 25F
02/05 10:39, 25F
→
02/05 10:39,
1小時前
, 26F
02/05 10:39, 26F
→
02/05 10:39,
1小時前
, 27F
02/05 10:39, 27F
Baseball 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
33
52
31
54