[情報] 今井達也到太空人後,已換到第三個翻譯

看板Baseball (棒球)作者 (無無)時間1小時前 (2026/04/16 09:19), 1小時前編輯推噓246(2526218)
留言476則, 216人參與, 18分鐘前最新討論串1/3 (看更多)
The Athletic太空人記者Chandler Rome https://x.com/foulterritorytv/status/2044478359820742735 Tatsuya Imai is already on his third different interpreter in his short time wit h the Astros, says @Chandler_Rome. "Reading between the lines, it sounds like a guy who's just struggling to adapt 今井達也到美國後,目前已經換到第三個翻譯了 「從字裡行間來看,這聽起來就是一個單純在適應上遇到困難的球員」 https://reurl.cc/bdY7xo HOUSTON — In his first public comments since being sidelined with right arm fat igue, Japanese right-hander Tatsuya Imai acknowledged he has struggled to adapt to life in the United States — both on the baseball field and at the dinner tab le. 自從因右臂疲勞被列入傷兵名單後,日本右投今井達也首次公開發言,坦言自己在適應美國 生活方面遇到困難——無論是在球場上還是餐桌上。 “He’s not able to adjust to the American lifestyle,” Imai’s interpreter, Shi o Enomoto, said. “Baseball and outside of baseball. That’s probably the reason (for his arm fatigue).” 「他還無法適應美國的生活方式」今井的翻譯榎本汐表示 「不只是棒球,場外生活也是。這大概就是(手臂疲勞)的原因」 He made three starts for the Houston Astros before being placed on the injured l ist. Imaging on Imai’s arm has been “pretty positive,” manager Joe Espada sai d Tuesday, but it is still unclear when Imai could resume a throwing program. 他在被放入傷兵名單前,替休士頓太空人先發了三場比賽,總教練週二表示,今井手臂的影 像檢查結果正常,但何時能恢復投球訓練仍不明朗 “I think the strength of the arm is still not quite there yet, but it’s coming around. All the tests have come back (with) no issues. Just trying to get that strength back,” Espada said. “Once the arm strength starts coming back, then w e can start talking about him playing catch.” 「我認為他的手臂力量還沒完全回來,但正在恢復中,所有檢查都沒有問題,現在就是要把 力量找回來」 「等手臂力量回來後,我們就可以開始討論讓他進行傳接球」 Imai recorded one out in his last start, Friday against the Seattle Mariners, af ter which Imai mentioned the mound at T-Mobile Park “was really hard” and he s truggled to pitch in 64-degree weather, something “not usual in Japan.” 今井在上週五對西雅圖水手的先發中只抓到一個出局數,賽後他提到T-Mobile球場的投手丘 非常硬,而在華氏64度的氣溫下投球也讓他感到困難,這在日本並不常見 The 27-year-old is the first Japanese player the Astros have ever signed straigh t from Nippon Professional Baseball, breeding at least some expectation for stru ggles while he adjusted to a new culture and baseball calendar. 這位27歲的投手是太空人史上首位直接從日本職棒簽下的日本球員,因此在適應新文化與賽 季節奏的過程中,出現掙扎其實早有預期 Throughout spring training, the team allowed Imai to provide feedback on his sch edule and dictate how he built himself up. Imai appeared to have no issues, thro wing well in three Grapefruit League starts while holding frequent conversations with his teammates in the clubhouse. 在整個春訓期間,球隊允許今井對自己的訓練安排提出意見,並主導調整節奏,他當時看起 來沒有問題,在三場葡萄柚聯盟先發中表現不錯,也經常在休息室與隊友交流 During spring, though, Imai did acknowledge some difficulties throwing with majo r-league baseballs, which are slicker than those used in NPB. Team officials all owed Imai to continue throwing bullpen sessions one day before his starts — whi ch is peculiar for major-league pitchers, but something Imai said he frequently did in Japan. 不過在春訓時,今井也承認使用大聯盟用球投球有些困難,因為那比日職用球更光滑,球隊 也允許他在先發前一天進牛棚練投——這在大聯盟投手中較為少見,但今井表示他在日本時 經常這麼做 Asked Tuesday whether he planned to adjust his routine or throwing schedule in t he wake of his arm fatigue, Imai replied, “No, not really,” according to Enomo to. Imai made each of his last two starts on five days of rest, which is common in NPB, where teams deploy a six-man rotation. 當被問到是否會因手臂疲勞而調整日常或投球安排時,今井透過翻譯表示:「沒有,並沒有 這個打算」他最近兩場先發都是休息五天後登板,這在採用六人輪值的日職相當常見 In response to a question of whether the major-league throwing schedule factored into his arm fatigue, Imai instead pointed to problems off the field. Imai ment ioned both the travel and different timing for meals. The Astros just completed a three-city, 10-game road trip through Sacramento, Denver and Seattle. 當被問到大聯盟的投球節奏是否影響手臂疲勞時,今井反而指出場外因素,他提到包括旅途 奔波以及用餐時間的不同,太空人剛結束一趟橫跨沙加緬度、丹佛與西雅圖的三城市10場客 場之旅 “For example, the travel is different from Japan,” Imai said, according to Eno moto. “The timing when the players eat. In Japan, when they get back to the hot el, they eat their dinner. Here, the players eat at the stadium. 「例如移動方式就和日本不同」今井透過翻譯表示 「還有球員用餐的時間,在日本回到飯店後才吃晚餐,但在這裡球員是在球場吃」 “He thought it would be the same as in Japan, for example, eating dinner at the hotel. He thinks, even though he’s on the IL right now, he thinks it’s a posi tive thing to try and adjust and try to become better.” 「他原本以為會跟日本一樣,例如在飯店吃晚餐,即使現在在傷兵名單上,他仍認為這是個 正面的過程,會努力去適應並讓自己變得更好」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.58.227 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1776302382.A.E82.html

04/16 09:20, 1小時前 , 1F
在球場吃是會怎樣?
04/16 09:20, 1F

04/16 09:21, 1小時前 , 2F
你可以自己回飯店在吃啊 沒人逼你
04/16 09:21, 2F

04/16 09:21, 1小時前 , 3F
這人怎麼比朗希還巨嬰
04/16 09:21, 3F

04/16 09:22, 1小時前 , 4F
你不想在球場吃,是有人能逼你吃嗎
04/16 09:22, 4F

04/16 09:22, 1小時前 , 5F
還沒遇到他的水原嗎
04/16 09:22, 5F

04/16 09:23, 1小時前 , 6F
吃飯那邊有點誇張 這會怎樣嗎?
04/16 09:23, 6F

04/16 09:23, 1小時前 , 7F
巨嬰嗎
04/16 09:23, 7F
他不是抱怨啊 就單純講他遇到的適應問題而已

04/16 09:23, 1小時前 , 8F
LUB
04/16 09:23, 8F

04/16 09:24, 1小時前 , 9F
瘋狂找藉口吧
04/16 09:24, 9F

04/16 09:24, 1小時前 , 10F
毛好多這不是改變環境前就會先知道的事了嗎怎麼可
04/16 09:24, 10F

04/16 09:24, 1小時前 , 11F
能都跟日本一樣
04/16 09:24, 11F

04/16 09:24, 1小時前 , 12F
他去之前都沒了解過?
04/16 09:24, 12F

04/16 09:25, 1小時前 , 13F
不是啊 拿這麼多錢去適應國外剛好吧
04/16 09:25, 13F

04/16 09:25, 1小時前 , 14F
學一下鄧好嗎 人家怎麼沒問題
04/16 09:25, 14F

04/16 09:25, 1小時前 , 15F
我是好奇,阿在球場吃怎麼了嗎?
04/16 09:25, 15F

04/16 09:25, 1小時前 , 16F
自己放棄合約回日本吧,你不適合美國
04/16 09:25, 16F

04/16 09:25, 1小時前 , 17F
可能要搭配橘英雄
04/16 09:25, 17F

04/16 09:25, 1小時前 , 18F
先推個完整有料的翻譯
04/16 09:25, 18F

04/16 09:25, 1小時前 , 19F
吃飯比較好笑美國這樣吃是因為打完很晚了球員要出去
04/16 09:25, 19F

04/16 09:26, 1小時前 , 20F
吃很難吃完移動回旅館就準備睡覺了不然就準備趕飛
04/16 09:26, 20F

04/16 09:26, 1小時前 , 21F
04/16 09:26, 21F

04/16 09:26, 1小時前 , 22F
我想去沒有日本人的球隊..
04/16 09:26, 22F

04/16 09:26, 1小時前 , 23F
大聯盟移動這種亞洲人第一年幾乎很難適應就是,但
04/16 09:26, 23F

04/16 09:26, 1小時前 , 24F
吃東西這個自己想辦法是可以的吧
04/16 09:26, 24F

04/16 09:26, 1小時前 , 25F
外國人去日職表現不好 =》 日職水準太高
04/16 09:26, 25F

04/16 09:26, 1小時前 , 26F
該不會到現在還沒棒賽吧!
04/16 09:26, 26F

04/16 09:26, 1小時前 , 27F
還以為是個狠人..
04/16 09:26, 27F
※ 編輯: zxc906383 (1.162.58.227 臺灣), 04/16/2026 09:26:42

04/16 09:26, 1小時前 , 28F
要不要換四個湊一桌打麻將
04/16 09:26, 28F

04/16 09:27, 1小時前 , 29F
日本人去美職表現不好 =》 水土不服難適應
04/16 09:27, 29F

04/16 09:27, 1小時前 , 30F
這個晚餐指得是應該是比賽結束後的吧?
04/16 09:27, 30F

04/16 09:27, 1小時前 , 31F
比佐佐木更巨 笑死
04/16 09:27, 31F

04/16 09:27, 1小時前 , 32F
美國國土面積跟球場到旅館還有機場的距離跟日本不
04/16 09:27, 32F

04/16 09:27, 1小時前 , 33F
能比翻譯一直換也是很神奇
04/16 09:27, 33F
記者提到他講這段時 翻譯不是照翻他的話 而是用第三人稱統整他的話翻出去

04/16 09:27, 1小時前 , 34F
你要去國外拿高薪打球本來就該做好準備了,不然在
04/16 09:27, 34F

04/16 09:27, 1小時前 , 35F
國內爽不就好
04/16 09:27, 35F

04/16 09:27, 1小時前 , 36F
公主病牙起來
04/16 09:27, 36F
還有 400 則推文
還有 1 段內文
04/16 10:24, 43分鐘前 , 437F
小錢就能解決的事情
04/16 10:24, 437F

04/16 10:24, 43分鐘前 , 438F
一直抱怨的人很煩吧,也不是沒錢沒資源的人
04/16 10:24, 438F

04/16 10:24, 43分鐘前 , 439F
換三個保母有想要努力適應嗎?還是想把日本那套搬過去?
04/16 10:24, 439F

04/16 10:24, 43分鐘前 , 440F
看他今年到季末會換幾個翻譯就知道了說不定每個月
04/16 10:24, 440F

04/16 10:24, 43分鐘前 , 441F
換一個剛好湊12個
04/16 10:24, 441F

04/16 10:24, 43分鐘前 , 442F
日本人龜毛規矩多,出國本來就很多生活習慣難適應。既然
04/16 10:24, 442F

04/16 10:24, 43分鐘前 , 443F
決定要出國,就只能接受它,心裡堆著太多的抗拒或不舒服
04/16 10:24, 443F

04/16 10:24, 43分鐘前 , 444F
,就會造成更多不適應。
04/16 10:24, 444F

04/16 10:25, 42分鐘前 , 445F
難搞
04/16 10:25, 445F

04/16 10:25, 42分鐘前 , 446F
朗希的巨嬰點大概1.跟羅德鬧那幾齣2.說要面試但大家
04/16 10:25, 446F

04/16 10:25, 42分鐘前 , 447F
都知道內定躲人3.隱瞞傷勢
04/16 10:25, 447F

04/16 10:25, 42分鐘前 , 448F
至於場外 真的沒有甚麼怪事傳出
04/16 10:25, 448F

04/16 10:25, 42分鐘前 , 449F
有球隊的城市都不小 要多花錢找願意幫忙的日料店家有
04/16 10:25, 449F

04/16 10:25, 42分鐘前 , 450F
什麼困難的
04/16 10:25, 450F

04/16 10:26, 41分鐘前 , 451F
球場吃一吃會怎樣?
04/16 10:26, 451F

04/16 10:26, 41分鐘前 , 452F
54M的合約花點小錢就能處理的飲食問題 到底有什麼好叫
04/16 10:26, 452F

04/16 10:26, 41分鐘前 , 453F
04/16 10:26, 453F

04/16 10:27, 40分鐘前 , 454F
休士頓大城耶...薪水千萬鎂找吃的很難 夠可以包師傅幫你
04/16 10:27, 454F

04/16 10:27, 40分鐘前 , 455F
做三餐了吧
04/16 10:27, 455F

04/16 10:27, 40分鐘前 , 456F
休士頓好歹也是德州第一大全美第四大城市人口成長也
04/16 10:27, 456F

04/16 10:27, 40分鐘前 , 457F
很快被他講的好像在人口很少的地方打球一樣
04/16 10:27, 457F

04/16 10:28, 39分鐘前 , 458F
菅野去年Baltimore,今年Denver
04/16 10:28, 458F

04/16 10:28, 39分鐘前 , 459F
非常有困難喔
04/16 10:28, 459F

04/16 10:28, 39分鐘前 , 460F
同區對手最北的球隊是運動家吧?
04/16 10:28, 460F

04/16 10:29, 38分鐘前 , 461F
就單純日本人毛多而已 ㄧ般小老百姓都這樣了 何況是這
04/16 10:29, 461F

04/16 10:29, 38分鐘前 , 462F
種球星XD
04/16 10:29, 462F

04/16 10:29, 38分鐘前 , 463F
毛很多
04/16 10:29, 463F

04/16 10:30, 37分鐘前 , 464F
比朗希巨嬰不簡單
04/16 10:30, 464F

04/16 10:31, 36分鐘前 , 465F
怎麼沒有說免治馬桶
04/16 10:31, 465F

04/16 10:35, 32分鐘前 , 466F
而且這樣講球團也很尷尬吧,搞得好像沒照顧好你
04/16 10:35, 466F

04/16 10:36, 31分鐘前 , 467F
這麼多LU
04/16 10:36, 467F

04/16 10:36, 31分鐘前 , 468F
旅美前:我要去沒日本球員的球隊,靠自己的力量突破,挑戰
04/16 10:36, 468F

04/16 10:36, 31分鐘前 , 469F
環境!
04/16 10:36, 469F

04/16 10:37, 30分鐘前 , 470F
旅美後:美國天氣太冷,移動時間太長,不能回飯店吃晚餐,
04/16 10:37, 470F

04/16 10:37, 30分鐘前 , 471F
假鬼假怪的日本人 理由一堆
04/16 10:37, 471F

04/16 10:37, 30分鐘前 , 472F
適應不良= =
04/16 10:37, 472F

04/16 10:46, 21分鐘前 , 473F
村上和大谷都沒什麼適應問題
04/16 10:46, 473F

04/16 10:47, 20分鐘前 , 474F
不尋求一下過來人的經驗嗎?有開口達爾或大谷應該願意
04/16 10:47, 474F

04/16 10:47, 20分鐘前 , 475F
提供一些建議吧
04/16 10:47, 475F

04/16 10:49, 18分鐘前 , 476F
西雅圖亞裔不算少欸
04/16 10:49, 476F
文章代碼(AID): #1fu3akw2 (Baseball)
文章代碼(AID): #1fu3akw2 (Baseball)