[分享] 山本由伸在局間做準備的樣子

看板Baseball (棒球)作者 ( miku我婆)時間1小時前 (2026/06/16 11:57), 編輯推噓23(23013)
留言36則, 25人參與, 7分鐘前最新討論串1/1
https://x.com/pitchingninja/status/2065954385872470347?s=46 山本由伸在局間做準備的樣子,就像班上最聰明的學生,明明已經很強了,期末考還想把所 有人都遠遠甩在後面。 https://x.com/thanatk91/status/2065992450439790685?s=46 山本由伸那種認真鑽研圖表的樣子,正是「努力型天才」的最佳定義…… 身為日本人,我真的感到非常驕傲;光是看著他,就會讓我不自覺挺直自己的背脊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.78.239 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1781582258.A.098.html

06/16 11:57, 1小時前 , 1F
IP錯誤
06/16 11:57, 1F

06/16 11:59, 1小時前 , 2F
你是日本人?
06/16 11:59, 2F

06/16 12:03, 1小時前 , 3F
不就內文翻譯嗎 樓上兩個是在???
06/16 12:03, 3F

06/16 12:03, 1小時前 , 4F
真強者總是一直覺得自己不夠強
06/16 12:03, 4F

06/16 12:04, 1小時前 , 5F
身為日本人,是在哈嘍 XD
06/16 12:04, 5F

06/16 12:07, 1小時前 , 6F
天才只要見我的門檻
06/16 12:07, 6F

06/16 12:07, 1小時前 , 7F
看不懂是在翻譯的可以重讀小學
06/16 12:07, 7F

06/16 12:07, 1小時前 , 8F
山本今天會上來?
06/16 12:07, 8F

06/16 12:09, 1小時前 , 9F
誰說PTT沒有人在用了?這不就一大堆閱讀障礙的年輕人過
06/16 12:09, 9F

06/16 12:09, 1小時前 , 10F
來了嗎?
06/16 12:09, 10F

06/16 12:10, 1小時前 , 11F
可能是閱讀障礙的老人
06/16 12:10, 11F

06/16 12:11, 1小時前 , 12F
沒辦法,現在如果你不把原文連結裡面的日文,直接複製到
06/16 12:11, 12F

06/16 12:11, 1小時前 , 13F
文章裡面作對照翻譯。閱讀障礙的人們根本就看不懂你在寫
06/16 12:11, 13F

06/16 12:11, 1小時前 , 14F
什麼。
06/16 12:11, 14F

06/16 12:12, 1小時前 , 15F
To一樓 你去日本開漫遊 有時候ip也會顯示台灣喔~~
06/16 12:12, 15F

06/16 12:14, 1小時前 , 16F
山本今天在牛棚待命支援吧?!
06/16 12:14, 16F

06/16 12:14, 1小時前 , 17F
看了原文,原來是日人留言
06/16 12:14, 17F

06/16 12:15, 59分鐘前 , 18F
以為老人閱讀障礙就少了嗎,笑死人
06/16 12:15, 18F

06/16 12:15, 59分鐘前 , 19F
這是道奇跟白襪比賽時候當然不是今天啊
06/16 12:15, 19F

06/16 12:15, 59分鐘前 , 20F
Lauer下去之後要開始動用牛棚了,山本加油
06/16 12:15, 20F

06/16 12:15, 59分鐘前 , 21F
好了啦 中午了該休息了
06/16 12:15, 21F

06/16 12:15, 59分鐘前 , 22F
讀書又犯法了
06/16 12:15, 22F

06/16 12:17, 57分鐘前 , 23F
身為日本人?一百年前的台灣人穿越了?
06/16 12:17, 23F

06/16 12:19, 55分鐘前 , 24F
原po是日本人又怎麼了 沒有人需要為自己的認同道歉
06/16 12:19, 24F

06/16 12:20, 54分鐘前 , 25F
推文好好笑
06/16 12:20, 25F

06/16 12:22, 52分鐘前 , 26F
低卡還是脆來的文盲可以滾了
06/16 12:22, 26F

06/16 12:23, 51分鐘前 , 27F
這也一篇?
06/16 12:23, 27F

06/16 12:24, 50分鐘前 , 28F
先發局間準備花絮少啊,山本認真樣子分享而已
06/16 12:24, 28F

06/16 12:24, 50分鐘前 , 29F
而且這還是轉播特地拍的
06/16 12:24, 29F

06/16 12:27, 47分鐘前 , 30F
這努力的樣子值得更多的掌聲~
06/16 12:27, 30F

06/16 12:39, 35分鐘前 , 31F
翻譯悖論 我看不懂日文怎麼知道那是翻譯 我看的懂日文還
06/16 12:39, 31F

06/16 12:39, 35分鐘前 , 32F
需要別人翻譯嗎 loop
06/16 12:39, 32F

06/16 12:43, 31分鐘前 , 33F
對不起我玩梗沒有註明
06/16 12:43, 33F

06/16 12:45, 29分鐘前 , 34F
&原文是英文…………
06/16 12:45, 34F

06/16 12:55, 19分鐘前 , 35F
一堆崩潰
06/16 12:55, 35F

06/16 13:07, 7分鐘前 , 36F
崩成這樣真夠丟臉的
06/16 13:07, 36F
文章代碼(AID): #1gCCco2O (Baseball)
文章代碼(AID): #1gCCco2O (Baseball)