[討論] 球員球衣印英文,啦啦隊卻印中文?

看板Baseball (棒球)作者 (office)時間1小時前 (2026/07/12 15:18), 編輯推噓49(51235)
留言88則, 57人參與, 13分鐘前最新討論串1/1
以前討論球員球衣名字時,幾乎一面倒要中文 反對理由幾乎是英文推廣困難,對新球迷不友善 進場或是看轉播還要查一下背號才知道是誰 特別是同姓又特別多 啦啦隊推廣名義用中文,為何球員球衣要英文? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.51.8.120 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1783840680.A.E48.html

07/12 15:19, 1小時前 , 1F
這就中職好笑的其中一點
07/12 15:19, 1F

07/12 15:20, 1小時前 , 2F
PJK
07/12 15:20, 2F

07/12 15:20, 1小時前 , 3F
這題還好沒我爪的事了,我爪現在全中文
07/12 15:20, 3F

07/12 15:21, 1小時前 , 4F
這個我也覺得很好笑,是有幾個歐美觀眾會看啦
07/12 15:21, 4F

07/12 15:21, 1小時前 , 5F
中職就認識啦啦隊就好...球員就隨便~
07/12 15:21, 5F

07/12 15:21, 1小時前 , 6F
我也不懂,99啪吃國內市場的聯盟印英文的用意是什麼
07/12 15:21, 6F

07/12 15:22, 1小時前 , 7F
球員英文這部分還以為很多日美職來看一樣...
07/12 15:22, 7F

07/12 15:22, 1小時前 , 8F
尤其有些新人上來 看了老半天也不確定是誰
07/12 15:22, 8F

07/12 15:23, 1小時前 , 9F
要吸引極少數歐美觀眾,而讓絕大多數本土球迷看得霧煞
07/12 15:23, 9F

07/12 15:23, 1小時前 , 10F
煞,這樣是捨本逐末
07/12 15:23, 10F

07/12 15:23, 1小時前 , 11F
日文拼音念姓還比較方便 但是台灣職棒真的怪
07/12 15:23, 11F

07/12 15:24, 1小時前 , 12F
考驗大家球員背號記多熟
07/12 15:24, 12F

07/12 15:24, 1小時前 , 13F
台灣就是喜歡矯情,最好印阿勇那種更好賣
07/12 15:24, 13F

07/12 15:24, 1小時前 , 14F
啦啦隊不是都綽號嗎?
07/12 15:24, 14F

07/12 15:25, 1小時前 , 15F
中職的非本土觀眾可能就香港/日本為大宗,他們也是看得
07/12 15:25, 15F

07/12 15:26, 1小時前 , 16F
啦啦隊的名字有市場價值啊 盡量使用一致的名字
07/12 15:26, 16F

07/12 15:26, 1小時前 , 17F
但球員不是 球技決定一切
07/12 15:26, 17F

07/12 15:26, 1小時前 , 18F
懂中文字的,不印中文卻印莫名其妙的英文,笑死
07/12 15:26, 18F

07/12 15:28, 1小時前 , 19F
印英文 中文ㄧ堆音重複
07/12 15:28, 19F

07/12 15:28, 1小時前 , 20F
潮啊
07/12 15:28, 20F

07/12 15:29, 1小時前 , 21F
國內賽還用英文名真是好笑
07/12 15:29, 21F

07/12 15:29, 1小時前 , 22F
我也覺得很瞎
07/12 15:29, 22F

07/12 15:29, 1小時前 , 23F
喵主題日UG會燙印不同名 像是 “阿美” 或 “希獅犬” 這
07/12 15:29, 23F

07/12 15:29, 1小時前 , 24F
07/12 15:29, 24F

07/12 15:30, 1小時前 , 25F
07/12 15:30, 25F

07/12 15:30, 1小時前 , 26F
Laynee就英文
07/12 15:30, 26F

07/12 15:31, 1小時前 , 27F
明明這題討論四五年了 目前爪三件都中文 主題日才會變英
07/12 15:31, 27F

07/12 15:32, 1小時前 , 28F
當初就是潮才要跟隨國際賽用英文縮寫 但現在顯無必要
07/12 15:32, 28F

07/12 15:33, 1小時前 , 29F
很早以前就有同樣疑問 在台灣打還印英文簡寫是誰看
07/12 15:33, 29F

07/12 15:33, 1小時前 , 30F
得懂
07/12 15:33, 30F

07/12 15:33, 1小時前 , 31F
啦啦隊有人名字用中文有人用英文,沒辦法統一吧XD
07/12 15:33, 31F

07/12 15:34, 1小時前 , 32F
閩南仔沒文化自信 祟洋媚外罷了
07/12 15:34, 32F

07/12 15:34, 1小時前 , 33F
我記得改英文好像也是某些球迷要求要跟國際接軌XD
07/12 15:34, 33F

07/12 15:34, 1小時前 , 34F
教練有外國人吧
07/12 15:34, 34F

07/12 15:34, 1小時前 , 35F
台灣職場日常 沒意義但不想改的東西擺在那不動最省事
07/12 15:34, 35F

07/12 15:36, 1小時前 , 36F
改回中文過幾年肯定又有人罵說外國人看不懂 loop
07/12 15:36, 36F

07/12 15:36, 1小時前 , 37F
新人都只能記背號,根本不知道是誰
07/12 15:36, 37F

07/12 15:37, 1小時前 , 38F
寫中文很老土又醜 寫英文好看多了
07/12 15:37, 38F

07/12 15:38, 1小時前 , 39F
球員名子就很難記了,還用英文
07/12 15:38, 39F

07/12 15:39, 1小時前 , 40F
背號該成QR code好了,不知道自己拿手機放大掃
07/12 15:39, 40F

07/12 15:39, 1小時前 , 41F
但是台灣職場也是另外取英文名 不是直接用拼音
07/12 15:39, 41F

07/12 15:40, 1小時前 , 42F
現在改回來了吧 現在通常只有主/客其中一套是英文
07/12 15:40, 42F

07/12 15:40, 1小時前 , 43F
拼音 還可以接受吧
07/12 15:40, 43F

07/12 15:40, 1小時前 , 44F
以前全部都英文是矯枉過正
07/12 15:40, 44F

07/12 15:42, 1小時前 , 45F
啦啦隊是用名字是用英文拚的才會寫英文吧
07/12 15:42, 45F

07/12 15:43, 1小時前 , 46F
還好我爪比較沒這問題 有一隊每次都英文 真的頗呵
07/12 15:43, 46F

07/12 15:43, 1小時前 , 47F
說推廣真的是笑話
07/12 15:43, 47F

07/12 15:45, 1小時前 , 48F
真的是莫名其妙
07/12 15:45, 48F

07/12 15:47, 59分鐘前 , 49F
07/12 15:47, 49F

07/12 15:47, 59分鐘前 , 50F
英文是縮寫,外國人還是看不懂吧,不如印中文
07/12 15:47, 50F

07/12 15:53, 53分鐘前 , 51F
我帶我朋友看也是這樣 最後只能認背號 然後再去查名子 不
07/12 15:53, 51F

07/12 15:53, 53分鐘前 , 52F
然就是說喔那個14號為什麼會出局之類的 對新球迷真的超級
07/12 15:53, 52F

07/12 15:53, 53分鐘前 , 53F
不友善
07/12 15:53, 53F

07/12 15:54, 52分鐘前 , 54F
就自以為英文比較高尚啊,不然主要都是國內觀眾印英文姓
07/12 15:54, 54F

07/12 15:54, 52分鐘前 , 55F
名真的不知所云
07/12 15:54, 55F

07/12 15:55, 51分鐘前 , 56F
問就是球團覺得「潮」而已
07/12 15:55, 56F

07/12 15:55, 51分鐘前 , 57F
其它一點功能性都沒有
07/12 15:55, 57F

07/12 15:56, 50分鐘前 , 58F
台啦都取藝名韓啦用本名
07/12 15:56, 58F

07/12 15:56, 50分鐘前 , 59F
還有洋將中文,本土英文
07/12 15:56, 59F

07/12 15:56, 50分鐘前 , 60F
真叫不出名字
07/12 15:56, 60F

07/12 16:02, 44分鐘前 , 61F
以致寫英文真的不懂
07/12 16:02, 61F

07/12 16:03, 43分鐘前 , 62F
真的實在看不懂寫英文幹嘛
07/12 16:03, 62F

07/12 16:04, 42分鐘前 , 63F
看不懂啦
07/12 16:04, 63F

07/12 16:10, 36分鐘前 , 64F
CH LIN
07/12 16:10, 64F

07/12 16:16, 30分鐘前 , 65F
美國也是寫姓至少還知道怎麼念
07/12 16:16, 65F

07/12 16:17, 29分鐘前 , 66F
撇開用英文不方便辨識來說,英文在背後排列,比方塊
07/12 16:17, 66F

07/12 16:17, 29分鐘前 , 67F
字好看,除非像胡金龍在美國只有HU
07/12 16:17, 67F

07/12 16:17, 29分鐘前 , 68F
就潮吧
07/12 16:17, 68F

07/12 16:18, 28分鐘前 , 69F
是從哪時開始球衣印英文 我印象以前都是中文
07/12 16:18, 69F

07/12 16:19, 27分鐘前 , 70F
國內球衣印全英文真的搞笑來的
07/12 16:19, 70F

07/12 16:20, 26分鐘前 , 71F
07/12 16:20, 71F

07/12 16:20, 26分鐘前 , 72F
覺得中文比較好+1 英文一堆林跟陳
07/12 16:20, 72F

07/12 16:20, 26分鐘前 , 73F
甚至不要說中文 你用綽號我都覺得比英文好
07/12 16:20, 73F

07/12 16:21, 25分鐘前 , 74F
不然就是英文不要縮寫 直接取一個拿發音的單字 也比較好吧
07/12 16:21, 74F

07/12 16:21, 25分鐘前 , 75F
場場當國際賽打 格調高多了
07/12 16:21, 75F

07/12 16:22, 24分鐘前 , 76F
哪隊直接講阿
07/12 16:22, 76F

07/12 16:22, 24分鐘前 , 77F
*能發音 打錯
07/12 16:22, 77F

07/12 16:24, 22分鐘前 , 78F
台灣用英文都是「名縮寫、姓完整」,不如只用完整「
07/12 16:24, 78F

07/12 16:24, 22分鐘前 , 79F
名」,不然一堆姓林、姓陳,根本無法辨識,例如王建
07/12 16:24, 79F

07/12 16:24, 22分鐘前 , 80F
民 C. C. Wang,不如用 Chien Ming 就好。像子偉、子
07/12 16:24, 80F

07/12 16:24, 22分鐘前 , 81F
崴,英文一樣,那就學日本,額外補上姓就好 (像日本
07/12 16:24, 81F

07/12 16:24, 22分鐘前 , 82F
用英文姓,就額外補上名第一個字母)
07/12 16:24, 82F

07/12 16:26, 20分鐘前 , 83F
中文比較好 本土球迷都沒開發完全 開發外國球迷?
07/12 16:26, 83F

07/12 16:32, 14分鐘前 , 84F
也覺得用中文比較好。另外有沒有人注意到,統一球衣
07/12 16:32, 84F

07/12 16:32, 14分鐘前 , 85F
的中文球員名字體字級都比較小 (從上一套球衣就這樣)
07/12 16:32, 85F

07/12 16:32, 14分鐘前 , 86F
,富邦則是字體字級大很多?
07/12 16:32, 86F

07/12 16:33, 13分鐘前 , 87F
中文比較好 你說國際交流賽或洋將用英文就算了
07/12 16:33, 87F

07/12 16:33, 13分鐘前 , 88F
打國內職棒比賽用英文幹嘛 國語是英文嗎
07/12 16:33, 88F
文章代碼(AID): #1gKp-ev8 (Baseball)
文章代碼(AID): #1gKp-ev8 (Baseball)