[情報] 大聯盟提案強制球員出戰LA奧運、不打會罰
大聯盟提案要強制入選洛杉磯奧運的球員
除非有核准的原因,不然不可以不打
不然會被放入限制名單不支薪
也會更嚴格審查傷兵申請
https://reurl.cc/90XOXO
PHILADELPHIA — Go to the Olympics or suffer the consequences.
參加奧運,否則就得承擔後果
In a May proposal to the union, Major League Baseball said it wants big leaguers
to face an effective suspension longer than three weeks — a period that would
last into the second half of the regular season — if they are chosen to partici
pate in the 2028 Olympics in Los Angeles but skip out without an approved excuse
.
根據《The Athletic》取得的一份提案副本,大聯盟在今年5月向球員工會提出,如果球員
入選參加2028年洛杉磯奧運,卻卻用沒有經過核准的理由而拒絕參賽,將面臨超過三週的實
質停賽,停賽時間甚至會延續到例行賽下半季。
From as early as July 10 through Aug. 3, 2028, players who choose not to play in
the Summer Games would be on the restricted list without pay or service time, p
er a copy of the proposal reviewed by The Athletic. Placement on the injury list
would technically be an approved excuse, but with a wrinkle: such players would
get pay and service time, but would not be able to return to regular-season act
ion until after the same day, Aug. 3.
根據《The Athletic》檢視的提案,拒絕參加2028年夏季奧運的球員,最快將自7月10日起
至8月3日止被列入限制名單,期間不支薪,也不累積大聯盟年資
若球員因傷進入傷兵名單,則屬於可接受的理由,但仍有附加條件:球員可以照常領薪並累
積年資,但仍不得在8月3日之前回到例行賽出賽。
Bruce Meyer, the head of the Players Association, on Tuesday called the league’
s proposal “extreme.” MLB commissioner Rob Manfred, meanwhile, said the propos
al was made on the premise that the 2028 Summer Games are “a unique opportunity
to market the sport with our very, very best players.”
球員工會執行長Bruce Meyer週二形容聯盟這項提案「過於極端」,另一方面,大聯盟主席R
ob Manfred表示,提出這項方案的前提,是因為2028年夏季奧運是「一個能夠透過我們最頂
尖球員推廣棒球運動的獨特機會」。
“It is a disruptive undertaking for us,” Manfred said Tuesday. “Put money to
one side. You’re disrupting an entire season, and if we’re going to undertake
that effort, we want our very best out there so that people see how great our ga
me really is.”
Manfred週二表示:「這對我們而言是一項會打亂整個賽季的重大工程,先別談錢,這會影
響整個球季,如果我們決定投入這項計畫,我們希望最優秀的球員都能站上場,讓全世界看
見棒球究竟有多精彩。」
The league, the union and the Games’ organizers are in the early stages of nego
tiations over player participation in 2028, something that would be a novel deve
lopment for the top baseball players in the world. Never before have big leaguer
s en masse gone to the Summer Games.
目前聯盟、球員工會以及奧運主辦單位仍處於協商初期,討論2028年球員參賽方案,若成真
,這將是世界頂尖棒球員首次大規模參加夏季奧運,過去從未有過大聯盟球員集體出征奧運
的情況。
But the parties have a bevy of issues to work out first, including whether Olymp
ic participation is mandatory. The league doesn’t appear to view its participat
ion proposal as the primary holdup, however.
不過各方仍有許多問題需要先解決,包括參加奧運是否屬於強制性要求,然而聯盟並不認為
這項強制參賽提案才是目前談判的最大障礙。
“We made a proposal to the union which included a schedule and a mandatory part
icipation agreement,” MLB spokesperson Glen Caplin said in a statement. “The u
nion then pursued a negotiation with (the local organizing committee) LA28 over
largely economic issues, including housing and tickets, and told us they would n
ot respond until they finished with LA28.”
MLB發言人Glen Caplin聲明表示:「我們向球員工會提出了一份包含賽程安排與強制參賽條
款的提案,之後工會轉而與洛杉磯奧運籌委會(LA28)協商,主要討論住宿、門票等經濟層
面的問題,並告知我們,在與LA28談判完成之前,不會回覆我們的提案。」
In MLB’s proposal, a player who skips the Olympics and who was not “elected or
selected to participate” in the All-Star Game would be on the restricted list
from July 10 — the first day of the long midseason break — through Aug. 3, a 2
5-day span.
依照MLB提案,若球員拒絕參加奧運,且未獲選參加明星賽,將從7月10日(明星賽長假第一
天)起至8月3日被列入限制名單,共計25天。
And a player who “participates” in the All-Star Game on July 11 but then decli
nes to go to the Olympics would be on the restricted list two fewer days, starti
ng with the day after the All-Star Game, July 12.
若球員參加了7月11日的明星賽,但之後拒絕參加奧運,則將從7月12日起被列入限制名單,
因此限制期間會少兩天。
Players in either scenario could also be fined.
無論是哪一種情況,球員都可能另外遭到罰款。
An absence from the Olympics would be excused if a player is on an injury list i
n the majors or minors as of July 9, the last day of the first half. But there’
s a catch: any player who forgoes the Olympics for injury cannot return to regul
ar-season play or begin a rehab assignment until Aug. 4 “irrespective of the in
jured player’s status or readiness to play,” the league proposed.
若球員截至7月9日(上半季最後一天)時已列入大聯盟或小聯盟傷兵名單,則可免除參加奧
運。不過,聯盟提出附加條件:任何因傷放棄奧運的球員,在8月4日之前都不得重返例行賽
,也不得展開復健賽,不論他的傷勢是否已經痊癒、是否具備出賽能力。
In other words, MLB wants players who skip the Olympics for injury to do so only
if they’re comfortable sitting out until August.
換句話說,大聯盟希望球員若以受傷為由退出奧運,就必須接受一路休息到8月的結果。
MLB is trying to prevent “any attempts to manipulate” the injury list, the lea
gue said in its proposal. The league also said that during the 2028 season, it
“may apply heightened scrutiny to any requests to place” would-be Olympians on
the IL.
聯盟表示,這項規定是為了防止任何「濫用傷兵名單」的行為。提案中也指出,2028年球季
,對於可能入選奧運的球員提出傷兵名單申請時,聯盟將採取更嚴格的審查標準。
Approved absences from the Olympics outside of an injury would be at Manfred’s
sole discretion. The league’s proposal would let the commissioner determine whe
ther a health or safety risk or “other exceptional circumstances” were valid.
除了傷病之外,是否准許球員缺席奧運,將完全由Manfred裁量。提案賦予主席權力,決定
健康、安全風險或「其他特殊情況」是否構成合理理由。
These various punishments would not be challengeable through a grievance process
, per the proposal.
根據提案,球員無法透過申訴程序挑戰上述任何懲處。
An MLB official who was not authorized to speak publicly said the union has not
responded to the league’s participation proposal. A union official who was not
authorized to speak publicly said that the MLBPA has informed the league that it
would respond once players have a broader set of proposals on all the other iss
ues.
一位未獲授權公開發言的MLB官員表示,球員工會尚未回覆聯盟的參賽提案,另一位未獲授
權公開發言的工會人士則表示,MLBPA已告知聯盟,待所有相關議題的整體提案完成後,才
會正式回覆。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.132.252 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1784079922.A.F57.html
→
07/15 09:47,
4小時前
, 1F
07/15 09:47, 1F
推
07/15 09:48,
4小時前
, 2F
07/15 09:48, 2F
“Big differences between the WBC and the Olympics,” Manfred said Tuesday. “Th
e WBC takes place at a point in time when players are just beginning to ramp up
for the season. There’s a whole host of reasons why, at that point in the calen
dar, players might not be ready to play.
Manfred表示:「WBC和奧運之間有很大的不同。WBC是在球員剛開始為球季調整狀態時舉行
,因此有很多理由可能讓球員當時還無法出賽。」
“In contrast, the schedule for the Olympics is going to cover days that players
otherwise would be playing in major-league games. If they’re not on an injured
list, they’d be out there playing. I think that that is a huge difference.”
「相較之下,奧運是在原本應該進行大聯盟例行賽的期間舉辦。如果球員沒有受傷,他們本
來就應該在場上比賽。我認為這是非常大的差異。」
推
07/15 09:49,
4小時前
, 3F
07/15 09:49, 3F
推
07/15 09:49,
4小時前
, 4F
07/15 09:49, 4F
推
07/15 09:49,
4小時前
, 5F
07/15 09:49, 5F
※ 編輯: zxc906383 (61.230.132.252 臺灣), 07/15/2026 09:50:39
推
07/15 09:50,
4小時前
, 6F
07/15 09:50, 6F
推
07/15 09:51,
4小時前
, 7F
07/15 09:51, 7F
推
07/15 09:51,
4小時前
, 8F
07/15 09:51, 8F
→
07/15 09:53,
4小時前
, 9F
07/15 09:53, 9F
推
07/15 09:53,
4小時前
, 10F
07/15 09:53, 10F
推
07/15 09:54,
4小時前
, 11F
07/15 09:54, 11F
→
07/15 09:54,
4小時前
, 12F
07/15 09:54, 12F
推
07/15 09:54,
4小時前
, 13F
07/15 09:54, 13F
推
07/15 09:55,
4小時前
, 14F
07/15 09:55, 14F
推
07/15 09:56,
4小時前
, 15F
07/15 09:56, 15F
推
07/15 09:57,
4小時前
, 16F
07/15 09:57, 16F
推
07/15 09:57,
4小時前
, 17F
07/15 09:57, 17F
推
07/15 09:58,
4小時前
, 18F
07/15 09:58, 18F
→
07/15 10:00,
4小時前
, 19F
07/15 10:00, 19F
推
07/15 10:01,
4小時前
, 20F
07/15 10:01, 20F
→
07/15 10:02,
4小時前
, 21F
07/15 10:02, 21F
→
07/15 10:02,
4小時前
, 22F
07/15 10:02, 22F
→
07/15 10:02,
4小時前
, 23F
07/15 10:02, 23F
推
07/15 10:03,
4小時前
, 24F
07/15 10:03, 24F
推
07/15 10:03,
4小時前
, 25F
07/15 10:03, 25F
推
07/15 10:03,
4小時前
, 26F
07/15 10:03, 26F
→
07/15 10:05,
4小時前
, 27F
07/15 10:05, 27F
→
07/15 10:05,
4小時前
, 28F
07/15 10:05, 28F
推
07/15 10:05,
4小時前
, 29F
07/15 10:05, 29F
推
07/15 10:05,
4小時前
, 30F
07/15 10:05, 30F
推
07/15 10:06,
4小時前
, 31F
07/15 10:06, 31F
推
07/15 10:06,
4小時前
, 32F
07/15 10:06, 32F
推
07/15 10:08,
4小時前
, 33F
07/15 10:08, 33F
→
07/15 10:08,
4小時前
, 34F
07/15 10:08, 34F
推
07/15 10:10,
4小時前
, 35F
07/15 10:10, 35F
推
07/15 10:10,
4小時前
, 36F
07/15 10:10, 36F
→
07/15 10:10,
4小時前
, 37F
07/15 10:10, 37F
還有 166 則推文
推
07/15 12:40,
1小時前
, 204F
07/15 12:40, 204F
噓
07/15 12:42,
1小時前
, 205F
07/15 12:42, 205F
推
07/15 12:43,
1小時前
, 206F
07/15 12:43, 206F
→
07/15 12:43,
1小時前
, 207F
07/15 12:43, 207F
→
07/15 12:43,
1小時前
, 208F
07/15 12:43, 208F
推
07/15 12:45,
1小時前
, 209F
07/15 12:45, 209F
推
07/15 12:46,
1小時前
, 210F
07/15 12:46, 210F
→
07/15 12:46,
1小時前
, 211F
07/15 12:46, 211F
→
07/15 12:47,
1小時前
, 212F
07/15 12:47, 212F
推
07/15 12:49,
1小時前
, 213F
07/15 12:49, 213F
→
07/15 12:49,
1小時前
, 214F
07/15 12:49, 214F
→
07/15 12:49,
1小時前
, 215F
07/15 12:49, 215F
→
07/15 12:49,
1小時前
, 216F
07/15 12:49, 216F
推
07/15 12:50,
1小時前
, 217F
07/15 12:50, 217F
推
07/15 12:52,
1小時前
, 218F
07/15 12:52, 218F
推
07/15 13:00,
1小時前
, 219F
07/15 13:00, 219F
推
07/15 13:02,
1小時前
, 220F
07/15 13:02, 220F
推
07/15 13:14,
57分鐘前
, 221F
07/15 13:14, 221F
推
07/15 13:23,
48分鐘前
, 222F
07/15 13:23, 222F
推
07/15 13:25,
46分鐘前
, 223F
07/15 13:25, 223F
→
07/15 13:28,
43分鐘前
, 224F
07/15 13:28, 224F
→
07/15 13:28,
43分鐘前
, 225F
07/15 13:28, 225F
推
07/15 13:29,
42分鐘前
, 226F
07/15 13:29, 226F
推
07/15 13:30,
41分鐘前
, 227F
07/15 13:30, 227F
→
07/15 13:30,
41分鐘前
, 228F
07/15 13:30, 228F
→
07/15 13:31,
40分鐘前
, 229F
07/15 13:31, 229F
推
07/15 13:32,
39分鐘前
, 230F
07/15 13:32, 230F
推
07/15 13:38,
33分鐘前
, 231F
07/15 13:38, 231F
→
07/15 13:38,
33分鐘前
, 232F
07/15 13:38, 232F
→
07/15 13:39,
32分鐘前
, 233F
07/15 13:39, 233F
推
07/15 13:43,
28分鐘前
, 234F
07/15 13:43, 234F
→
07/15 13:44,
27分鐘前
, 235F
07/15 13:44, 235F
→
07/15 13:44,
27分鐘前
, 236F
07/15 13:44, 236F
→
07/15 13:45,
26分鐘前
, 237F
07/15 13:45, 237F
→
07/15 13:48,
23分鐘前
, 238F
07/15 13:48, 238F
→
07/15 13:48,
23分鐘前
, 239F
07/15 13:48, 239F
→
07/15 13:49,
22分鐘前
, 240F
07/15 13:49, 240F
推
07/15 13:50,
21分鐘前
, 241F
07/15 13:50, 241F
推
07/15 13:54,
17分鐘前
, 242F
07/15 13:54, 242F
→
07/15 13:54,
17分鐘前
, 243F
07/15 13:54, 243F
Baseball 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章