討論串[分享] 王柏融6/24賽後訪問 逐字台語翻譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓129(135推 6噓 42→)留言183則,0人參與, 3年前最新作者timsun105 (天冷反而不想睡)時間3年前 (2021/06/24 21:22), 3年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
https://pacificleague.com/video/39993. 提供一下我個人剛聽完他講完的逐字翻譯. 大部分都聽的懂. 這邊就不附上日文問題. 就只翻他的回答. 供各位參考. 欸...二壘那時候啦...我想要...欸...想要...欸...把他打回來而已. 就是想要打「ㄢˊㄉㄚˋ」(
(還有333個字)

推噓76(77推 1噓 20→)留言98則,0人參與, 3年前最新作者fivesevenarm (淡水黃曉明)時間3年前 (2021/06/24 23:04), 3年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
打了一下今天大王受訪台語回答的漢字逐字稿和簡單翻譯. 如果有誤歡迎大家指正,感謝~. 1.. 二壘lán-nā,我干焦想欲共伊摃轉來爾,. 彼當陣著是想欲摃安打,想欲共伊送轉來. (二壘有跑者,我只想把他打回來而已,. 那時候就是想要打安打,想要把他送回來). 2.. 著是照教練佮我講的,(情蒐小組
(還有565個字)

推噓-1(3推 4噓 3→)留言10則,0人參與, 3年前最新作者CTBgu (中信菇)時間3年前 (2021/06/25 09:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
感覺王柏融講台語沒有講的很好. 我猜是不是平常可能說的不多或者太久沒講加上緊張之類的.... 畢竟就算平常常講,應該也是第一次在這種大場面講.... 我猜.... 王柏融在英雄舞台用台語應該不是臨時起意. 前陣子打不出安打,會不會是因為在打擊的時候都在心裡反覆唸稿. 專注力受影響才打不好?. --.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁