看板
[ Baseball ]
討論串[討論] 是不是應該正視CPBL改名的議題了
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
有兩種改法可以避免名稱上被對岸吃豆腐,還可以反壓對方. 1. 中文名稱不變,英文縮寫改為CMLB (Chinese Major League Baseball): 這樣的改法,中文可以維持中華職業棒球大聯盟,另一個原因也是我們二軍聯賽是用Minor League,名字可以相呼應。. 2. 英文縮寫不
(還有197個字)
內容預覽:
中華職棒大聯盟,. 英文是Chinese Professional Baseball League. 簡稱CPBL,. 常常被誤認成對岸的職棒聯盟。. 以前是因為對岸還沒有個像樣的聯盟,. 所以還能一直使用這名稱,. 現在對岸看起來是要認真搞,. 取了一個很容易混淆的名字,CPB. 甚至還把台灣職棒
(還有121個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁