[哭哭] 阿嬤走了已回收

看板BaseballXXXX作者 (大顆檸檬)時間2年前 (2023/10/26 22:52), 編輯推噓87(87026)
留言113則, 109人參與, 2年前最新討論串1/1
挺突然的 原本還躺在床上爽爽看團 然後就被叫出門了 我還不敢進去看遺體 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- Jessy真的很香https://imgur.com/Sus1aeH
https://imgur.com/94s2wng
https://imgur.com/vSmptdA
https://imgur.com/sMbU2ms
https://imgur.com/FLe2IlS
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.76.179 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1698331932.A.F30.html

10/26 22:52, 2年前 , 1F
保重
10/26 22:52, 1F

10/26 22:53, 2年前 , 2F
節哀
10/26 22:53, 2F

10/26 22:53, 2年前 , 3F
沒有痛苦了
10/26 22:53, 3F

10/26 22:53, 2年前 , 4F
節哀
10/26 22:53, 4F

10/26 22:53, 2年前 , 5F
節哀
10/26 22:53, 5F

10/26 22:53, 2年前 , 6F
節哀
10/26 22:53, 6F

10/26 22:53, 2年前 , 7F
節哀..
10/26 22:53, 7F

10/26 22:53, 2年前 , 8F
節哀 祂去了更好的地方
10/26 22:53, 8F

10/26 22:53, 2年前 , 9F
節哀
10/26 22:53, 9F

10/26 22:54, 2年前 , 10F
rip…
10/26 22:54, 10F

10/26 22:54, 2年前 , 11F
節哀 兩個月前我也有遇過親人離去的感覺
10/26 22:54, 11F

10/26 22:54, 2年前 , 12F
RIP
10/26 22:54, 12F

10/26 22:54, 2年前 , 13F
RIP
10/26 22:54, 13F

10/26 22:54, 2年前 , 14F
RIP
10/26 22:54, 14F

10/26 22:55, 2年前 , 15F
節哀
10/26 22:55, 15F

10/26 22:55, 2年前 , 16F
節哀
10/26 22:55, 16F

10/26 22:55, 2年前 , 17F
節哀
10/26 22:55, 17F

10/26 22:55, 2年前 , 18F
節哀
10/26 22:55, 18F

10/26 22:55, 2年前 , 19F
節哀
10/26 22:55, 19F

10/26 22:55, 2年前 , 20F
在睡夢中 順順的走的
10/26 22:55, 20F

10/26 22:55, 2年前 , 21F
算是好事吧
10/26 22:55, 21F

10/26 22:55, 2年前 , 22F
雖然生前身上的病痛也是不少
10/26 22:55, 22F

10/26 22:56, 2年前 , 23F
節哀
10/26 22:56, 23F

10/26 22:56, 2年前 , 24F
請多保重
10/26 22:56, 24F

10/26 22:56, 2年前 , 25F
節哀
10/26 22:56, 25F

10/26 22:57, 2年前 , 26F
節哀
10/26 22:57, 26F

10/26 22:57, 2年前 , 27F
故人安息,生者保重
10/26 22:57, 27F

10/26 22:57, 2年前 , 28F
節哀
10/26 22:57, 28F

10/26 22:57, 2年前 , 29F
節哀
10/26 22:57, 29F

10/26 22:57, 2年前 , 30F
節哀
10/26 22:57, 30F

10/26 22:57, 2年前 , 31F
節哀
10/26 22:57, 31F

10/26 22:59, 2年前 , 32F
節哀
10/26 22:59, 32F

10/26 23:00, 2年前 , 33F
節哀
10/26 23:00, 33F

10/26 23:01, 2年前 , 34F
節哀
10/26 23:01, 34F

10/26 23:02, 2年前 , 35F
節哀
10/26 23:02, 35F

10/26 23:02, 2年前 , 36F
節哀
10/26 23:02, 36F

10/26 23:03, 2年前 , 37F
原PO節哀 七年前我阿嬤走之前幾乎退化到認不得人了 只
10/26 23:03, 37F

10/26 23:03, 2年前 , 38F
有三四個月的事情 很煎熬 公祭的時候我直接爆哭
10/26 23:03, 38F

10/26 23:03, 2年前 , 39F
節哀
10/26 23:03, 39F
還有 34 則推文
10/26 23:37, 2年前 , 74F
保重
10/26 23:37, 74F

10/26 23:44, 2年前 , 75F
節哀QQ
10/26 23:44, 75F

10/26 23:46, 2年前 , 76F
R.I.P.
10/26 23:46, 76F

10/26 23:46, 2年前 , 77F
節哀
10/26 23:46, 77F

10/26 23:49, 2年前 , 78F
節哀
10/26 23:49, 78F

10/26 23:56, 2年前 , 79F
節哀
10/26 23:56, 79F

10/27 00:01, 2年前 , 80F
R.I.P 我阿嬤也是今年離開,我在殯儀館爆哭
10/27 00:01, 80F

10/27 00:04, 2年前 , 81F
QQ
10/27 00:04, 81F

10/27 00:06, 2年前 , 82F
節哀..
10/27 00:06, 82F

10/27 00:09, 2年前 , 83F
節哀
10/27 00:09, 83F

10/27 00:10, 2年前 , 84F
節哀
10/27 00:10, 84F

10/27 00:11, 2年前 , 85F
R.I.P
10/27 00:11, 85F

10/27 00:11, 2年前 , 86F
RIP
10/27 00:11, 86F

10/27 00:19, 2年前 , 87F
節哀
10/27 00:19, 87F

10/27 00:20, 2年前 , 88F
QQ
10/27 00:20, 88F

10/27 00:29, 2年前 , 89F
R.I.P
10/27 00:29, 89F

10/27 00:32, 2年前 , 90F
Rip
10/27 00:32, 90F

10/27 00:44, 2年前 , 91F
大家跟家人的感情都很好 要好好保持
10/27 00:44, 91F

10/27 00:57, 2年前 , 92F
節哀
10/27 00:57, 92F

10/27 01:00, 2年前 , 93F
節哀
10/27 01:00, 93F

10/27 01:07, 2年前 , 94F
節哀
10/27 01:07, 94F

10/27 01:12, 2年前 , 95F
節哀
10/27 01:12, 95F

10/27 01:22, 2年前 , 96F
節哀
10/27 01:22, 96F

10/27 01:30, 2年前 , 97F
節哀
10/27 01:30, 97F

10/27 01:31, 2年前 , 98F
節哀
10/27 01:31, 98F

10/27 01:40, 2年前 , 99F
RIP
10/27 01:40, 99F

10/27 02:46, 2年前 , 100F
R.I.P.
10/27 02:46, 100F

10/27 03:51, 2年前 , 101F
節哀
10/27 03:51, 101F

10/27 04:04, 2年前 , 102F
R.I.P 能睡夢中離開對老人家來說都是最好的告別
10/27 04:04, 102F

10/27 04:26, 2年前 , 103F
節哀
10/27 04:26, 103F

10/27 05:28, 2年前 , 104F
節哀
10/27 05:28, 104F

10/27 06:48, 2年前 , 105F
節哀
10/27 06:48, 105F

10/27 06:51, 2年前 , 106F
節哀
10/27 06:51, 106F

10/27 08:07, 2年前 , 107F
節哀
10/27 08:07, 107F

10/27 08:09, 2年前 , 108F
節哀
10/27 08:09, 108F

10/27 10:06, 2年前 , 109F
節哀
10/27 10:06, 109F

10/27 11:20, 2年前 , 110F
節哀
10/27 11:20, 110F

10/27 11:28, 2年前 , 111F

10/27 14:33, 2年前 , 112F
加油!
10/27 14:33, 112F

10/27 15:32, 2年前 , 113F
節哀
10/27 15:32, 113F
文章代碼(AID): #1bEdqSym (BaseballXXXX)
文章代碼(AID): #1bEdqSym (BaseballXXXX)