[閒聊] 愛爾達桌球球評

看板BaseballXXXX作者 (崩潰)時間1月前 (2024/07/30 17:39), 編輯推噓28(28043)
留言71則, 17人參與, 1月前最新討論串1/1
是因為被抱怨嗎? 今天好像沒聽到質量 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.21.109 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1722332385.A.AB6.html

07/30 17:42, 1月前 , 1F
真的無聊
07/30 17:42, 1F

07/30 17:44, 1月前 , 2F

07/30 17:45, 1月前 , 3F
剛看有質量啊 話說之前常聽質量的運動賽事應該是桌球
07/30 17:45, 3F

07/30 17:46, 1月前 , 4F
表示愛爾達是有在聽觀眾聲音
07/30 17:46, 4F

07/30 17:46, 1月前 , 5F
我標題是桌球啊
07/30 17:46, 5F

07/30 17:47, 1月前 , 6F
剛有講喔,可能是在看游泳的時候沒聽到
07/30 17:47, 6F

07/30 17:48, 1月前 , 7F
有啊不過可能從小桌球比賽聽習慣...懶得吐槽了
07/30 17:48, 7F

07/30 17:49, 1月前 , 8F
聽我朋友講練桌球都習慣這樣講了
07/30 17:49, 8F

07/30 17:51, 1月前 , 9F
奧運轉播應該還是要以大眾聽的懂為主,就要盡量避免使用支語
07/30 17:51, 9F

07/30 17:51, 1月前 , 10F
棒球是球質XXD
07/30 17:51, 10F

07/30 17:52, 1月前 , 11F
習慣問題要自己去克服,因為那是工作,有拿錢不是轉播爽的
07/30 17:52, 11F

07/30 17:52, 1月前 , 12F
中國就長年桌球強權,用語中國化也是很正常
07/30 17:52, 12F

07/30 17:53, 1月前 , 13F
其實大家都知道他們接觸對岸體育圈,受到影響很正常,但既然
07/30 17:53, 13F

07/30 17:53, 1月前 , 14F
是專業的轉播,就要自己想辦法克服,不是說習慣問題就不改
07/30 17:53, 14F

07/30 17:53, 1月前 , 15F
棒球還不是一堆日文轉化來的用語
07/30 17:53, 15F

07/30 17:54, 1月前 , 16F
所以播比賽也不能穿插英文這樣嗎???
07/30 17:54, 16F

07/30 17:54, 1月前 , 17F
同樣標準,棒球除了那些早期日本術語,一些新的也要避免使用
07/30 17:54, 17F

07/30 17:55, 1月前 , 18F
像是借金,不然就是要解釋,且不只一次因為不知道觀眾什麼時
07/30 17:55, 18F

07/30 17:55, 1月前 , 19F
網球也很常講 這些運動講質量又沒什麼問題
07/30 17:55, 19F

07/30 17:55, 1月前 , 20F
候聽的,但既然如此避免使用還是比較好的做法
07/30 17:55, 20F

07/30 17:55, 1月前 , 21F
支語質量的問題就在於會搞混啊,兩邊對於質量的意思不同,且
07/30 17:55, 21F

07/30 17:56, 1月前 , 22F
明明台灣這邊也有對應用法,用台灣用法就好,不要用支語搞混
07/30 17:56, 22F

07/30 17:56, 1月前 , 23F
聽眾
07/30 17:56, 23F

07/30 17:56, 1月前 , 24F
應該要改成品質?XD
07/30 17:56, 24F

07/30 17:56, 1月前 , 25F
范:叫我?
07/30 17:56, 25F

07/30 17:56, 1月前 , 26F
品質OK啊,我個人比較喜歡球質這種講法,不過不要搞混且知道
07/30 17:56, 26F

07/30 17:57, 1月前 , 27F
什麼意思就好
07/30 17:57, 27F

07/30 17:57, 1月前 , 28F
質量 台灣是有自己的用法跟含義的
07/30 17:57, 28F

07/30 17:58, 1月前 , 29F
笑死,如果講的順口有內容管人家什麼啊..
07/30 17:58, 29F

07/30 17:58, 1月前 , 30F
中職講品質應該很早 我記得大胖很早就有講
07/30 17:58, 30F

07/30 17:58, 1月前 , 31F
如果中國用法蓋過台灣用法 那就不好了
07/30 17:58, 31F

07/30 17:59, 1月前 , 32F
不要忽略這種風險
07/30 17:59, 32F

07/30 18:01, 1月前 , 33F
來囉 支語警察又來監督囉
07/30 18:01, 33F

07/30 18:03, 1月前 , 34F
雙標呀 就是有人覺得大陸用語不行 英文日文可以
07/30 18:03, 34F

07/30 18:03, 1月前 , 35F
殊不知中文、閩南語就是大陸來的
07/30 18:03, 35F

07/30 18:05, 1月前 , 36F
我是覺得質量有點太籠統 不過人家中國最強就照著講吧
07/30 18:05, 36F

07/30 18:05, 1月前 , 37F
跟一樓同感
07/30 18:05, 37F

07/30 18:06, 1月前 , 38F
若不會影響到台灣這邊的語言,你要怎樣使用中國的語彙
07/30 18:06, 38F

07/30 18:06, 1月前 , 39F
,我都無所謂。但若放任台灣語言式微,被他國語言所取
07/30 18:06, 39F

07/30 18:06, 1月前 , 40F
代,接下來就是整個文化的萎縮了
07/30 18:06, 40F

07/30 18:07, 1月前 , 41F
英美日有要併吞我們嗎? 英國會說英美同文同種 神聖不可分割
07/30 18:07, 41F

07/30 18:07, 1月前 , 42F
的一部分嗎?
07/30 18:07, 42F

07/30 18:07, 1月前 , 43F
文化本來就是會被影響啊 不然你也可以發起一個全民講原
07/30 18:07, 43F

07/30 18:07, 1月前 , 44F
住民語的運動啊
07/30 18:07, 44F

07/30 18:09, 1月前 , 45F
不要敵我不分到被吃了丶都還拍手叫好XD
07/30 18:09, 45F

07/30 18:09, 1月前 , 46F
那我講清楚一點,會讓台灣本土語彙消失的,要提防
07/30 18:09, 46F

07/30 18:10, 1月前 , 47F
我就問 位移 尾勁 球質 球會跑 你會認真想有什麼不
07/30 18:10, 47F

07/30 18:10, 1月前 , 48F
同嗎
07/30 18:10, 48F

07/30 18:10, 1月前 , 49F
我有聽到啊 不只一次
07/30 18:10, 49F

07/30 18:10, 1月前 , 50F
介意的自己不要用就好了,管別人怎麼做就是很假道
07/30 18:10, 50F

07/30 18:10, 1月前 , 51F
學,用詞流通也不是只有中國流過來台灣用詞也早就
07/30 18:10, 51F

07/30 18:10, 1月前 , 52F
流過去了好嗎
07/30 18:10, 52F

07/30 18:10, 1月前 , 53F
但是根本沒差吧
07/30 18:10, 53F

07/30 18:11, 1月前 , 54F
前面在看遊泳沒跟到,後半就沒有聽到
07/30 18:11, 54F

07/30 18:11, 1月前 , 55F
講個質量就要被文化同化?是在低估台灣人的智商嗎
07/30 18:11, 55F

07/30 18:12, 1月前 , 56F
不用緊張成這樣吧
07/30 18:12, 56F

07/30 18:13, 1月前 , 57F
我沒反對語言流通啊,但你大自然方面都會防範外來種強
07/30 18:13, 57F

07/30 18:13, 1月前 , 58F
勢入侵、破壞原有生態了,語言為什麼可以不用防
07/30 18:13, 58F

07/30 18:16, 1月前 , 59F
比起什麼視頻 激活 ,質量這詞有洪水猛獸成這樣嗎
07/30 18:16, 59F

07/30 18:19, 1月前 , 60F
質量 跟視頻 不是同樣的狀況嗎 都應該要注意吧
07/30 18:19, 60F

07/30 18:20, 1月前 , 61F
術語直接引用來源國的音譯就還好 像是歐巴
07/30 18:20, 61F

07/30 18:20, 1月前 , 62F
也別說台灣體育講的質量就是中國的質量 人家可是四聲 台灣
07/30 18:20, 62F

07/30 18:20, 1月前 , 63F
轉播都講二聲 要說是中國用語人家搞不好還覺得咧供三小
07/30 18:20, 63F

07/30 18:23, 1月前 , 64F
直接看人家的字用自己的音去講 我也不知道該怎麼吐槽了= =
07/30 18:23, 64F

07/30 18:28, 1月前 , 65F
網絡上高清高質量高水平可回放吸眼球的高光油管視頻真香!
07/30 18:28, 65F

07/30 18:39, 1月前 , 66F
留言有什麼用呢?直接頒佈命令依法處罰阿
07/30 18:39, 66F

07/30 18:49, 1月前 , 67F
是啊,大家覺得無所謂,這個詞可以讓,之後另外一個詞
07/30 18:49, 67F

07/30 18:49, 1月前 , 68F
因為有先例了,所以沒什麼不可以讓的。日後還會有更多
07/30 18:49, 68F

07/30 18:49, 1月前 , 69F
更多的外來語詞進來,把原有的語詞踢掉,又有什麼關係
07/30 18:49, 69F

07/30 18:49, 1月前 , 70F
呢?反正沒人在乎。
07/30 18:49, 70F

07/30 18:50, 1月前 , 71F
s大講的讀音差異是我沒想到,謝謝提點
07/30 18:50, 71F
文章代碼(AID): #1cgBJXgs (BaseballXXXX)
文章代碼(AID): #1cgBJXgs (BaseballXXXX)