[閒聊] 日本シリーズ到底要怎麼翻譯

看板BaseballXXXX作者 (江島十路)時間6小時前 (2024/10/22 17:12), 編輯推噓9(9010)
留言19則, 11人參與, 5小時前最新討論串1/1
好像最近有人起爭議說 日本シリーズ不能叫日本一只能叫日本大賽 但日本シリーズ全名叫做日本選手権シリーズ 選手権就是日語冠軍的意思 所以照翻應該叫日本冠軍系列賽 台媒翻成日本一系列賽或簡稱日本一 好像也沒什麼毛病 大家覺得呢 ---- Sent from BePTT on my Google Pixel 7 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.63.89 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1729588330.A.E2B.html

10/22 17:12, 6小時前 , 1F
我都念ikea
10/22 17:12, 1F

10/22 17:15, 6小時前 , 2F
World Series:
10/22 17:15, 2F

10/22 17:19, 6小時前 , 3F
從前看民生報如黃承富丶民眾日報如張昭雄專欄 他們大都會寫
10/22 17:19, 3F

10/22 17:19, 6小時前 , 4F
日本一 或是日本總冠軍戰丶但不會寫日本大賽
10/22 17:19, 4F

10/22 17:20, 6小時前 , 5F
講日本一算是習慣了吧
10/22 17:20, 5F

10/22 17:22, 6小時前 , 6F
日本シリーズ要翻成日本大賽 那為什麼クライマック
10/22 17:22, 6F

10/22 17:22, 6小時前 , 7F
スシリーズ要翻成高潮系列賽不是高潮大賽
10/22 17:22, 7F

10/22 17:23, 6小時前 , 8F
若有爭議就一律叫日職總冠軍戰
10/22 17:23, 8F

10/22 17:23, 6小時前 , 9F
日本一系列賽還比較符合原義
10/22 17:23, 9F

10/22 17:24, 6小時前 , 10F
問就是不要翻譯 原文照搬
10/22 17:24, 10F

10/22 17:27, 6小時前 , 11F
"日本一"也不是中文就是了,真要翻中文就是日本第一
10/22 17:27, 11F

10/22 17:31, 5小時前 , 12F
因為○○ Series在大聯盟叫世界大賽,在台灣叫台灣大
10/22 17:31, 12F

10/22 17:31, 5小時前 , 13F
賽,所以就翻成日本大賽了
10/22 17:31, 13F

10/22 17:31, 5小時前 , 14F
當然也可以翻成別的東西,只要看得懂就行
10/22 17:31, 14F

10/22 17:35, 5小時前 , 15F
Series其實翻成系列賽比較合理 因為大賽不一定是系
10/22 17:35, 15F

10/22 17:35, 5小時前 , 16F
列賽 像超級盃就只打那一場 但難道就不是大賽嗎
10/22 17:35, 16F

10/22 17:56, 5小時前 , 17F
JAPAN Series / NIPPON Series
10/22 17:56, 17F

10/22 17:58, 5小時前 , 18F
Nintendo Switch
10/22 17:58, 18F

10/22 18:00, 5小時前 , 19F
日本系列賽阿 順帶一提 台灣大賽也是叫台湾シリーズ
10/22 18:00, 19F
文章代碼(AID): #1d5snguh (BaseballXXXX)
文章代碼(AID): #1d5snguh (BaseballXXXX)