[分享] 張峻瑋二軍炎上

看板BaseballXXXX作者 (HtoN)時間2小時前 (2026/04/01 12:42), 編輯推噓2(7524)
留言36則, 17人參與, 1小時前最新討論串1/1
今天張峻瑋在二軍先發對養樂多 3局被打6安 4保送 失7分 包含被塩見兩分砲 戶田的測速槍不穩的樣子 所以球速沒啥參考性 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 130.62.15.83 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1775018550.A.0D6.html

04/01 12:43, 2小時前 , 1F
炎上?
04/01 12:43, 1F

04/01 12:44, 2小時前 , 2F
炎上不是這樣用吧
04/01 12:44, 2F

04/01 12:44, 2小時前 , 3F
還以為他又怎樣了= =
04/01 12:44, 3F

04/01 12:44, 2小時前 , 4F
我還以為怎麼了
04/01 12:44, 4F

04/01 12:44, 2小時前 , 5F
中文不好沒關係,亂用真的欠噓
04/01 12:44, 5F

04/01 12:45, 2小時前 , 6F
HUH?
04/01 12:45, 6F

04/01 12:45, 2小時前 , 7F
日本投手大量失分會用炎上 那我換掉好了
04/01 12:45, 7F

04/01 12:45, 2小時前 , 8F
用爆炸會比較適合 炎上是一個人的行為被大家圍攻撻
04/01 12:45, 8F

04/01 12:45, 2小時前 , 9F
04/01 12:45, 9F

04/01 12:45, 2小時前 , 10F
國文老師是誰?
04/01 12:45, 10F

04/01 12:45, 2小時前 , 11F
中文加油
04/01 12:45, 11F

04/01 12:45, 2小時前 , 12F
原來是日本用法 那我覺得ok
04/01 12:45, 12F

04/01 12:46, 2小時前 , 13F
日文本來就是這樣用的
04/01 12:46, 13F

04/01 12:46, 2小時前 , 14F
日文是這樣用 只是這樣寫會誤會
04/01 12:46, 14F

04/01 12:47, 2小時前 , 15F
看他整個被雨搞到完全不會控球了,不停在踢土XD
04/01 12:47, 15F

04/01 12:49, 2小時前 , 16F
日文炎上不是本來就這樣用嗎?投手大爆炸的時候
04/01 12:49, 16F

04/01 12:50, 2小時前 , 17F
日文這樣用沒錯就是
04/01 12:50, 17F

04/01 12:55, 2小時前 , 18F
這裡看起來像是日本5ch嗎?硬要在台灣論壇用日文標題?
04/01 12:55, 18F

04/01 12:55, 2小時前 , 19F
你要用這個詞去日本論壇發啊,明知道這裡發會有爭議
04/01 12:55, 19F

04/01 12:56, 2小時前 , 20F
你知道炎上形容出事燒起來也是日文用法嗎
04/01 12:56, 20F

04/01 12:57, 2小時前 , 21F
出事可以用炎上 大量失分不能用是什麼邏輯 笑死
04/01 12:57, 21F

04/01 12:57, 2小時前 , 22F
倒是滿意外推文很多人不知道這個用法,這不是新詞
04/01 12:57, 22F

04/01 12:59, 2小時前 , 23F
這兩個用法都是同一個語源
04/01 12:59, 23F

04/01 13:00, 2小時前 , 24F
只是現在大家對第一個用法比較熟悉而已
04/01 13:00, 24F

04/01 13:01, 2小時前 , 25F
我是真的不知道這麼多人不知道,因為網路被燒的炎上也
04/01 13:01, 25F

04/01 13:01, 2小時前 , 26F
是日語過來的
04/01 13:01, 26F

04/01 13:01, 2小時前 , 27F
這個詞兩個國家常見的解讀方式就不一樣,不要再凹了
04/01 13:01, 27F

04/01 13:01, 2小時前 , 28F
為什麼一定要預設別人懂日本用法
04/01 13:01, 28F

04/01 13:02, 2小時前 , 29F
那你為什麼要懂炎上=出事這個日本用法 奇怪欸= =
04/01 13:02, 29F

04/01 13:03, 2小時前 , 30F
自己去看前幾樓反應,還要硬凹的話請隨意,什麼場合用什
04/01 13:03, 30F

04/01 13:03, 2小時前 , 31F
麼詞,沒有很難
04/01 13:03, 31F

04/01 13:04, 2小時前 , 32F
不會顯得你懂很多
04/01 13:04, 32F

04/01 13:08, 2小時前 , 33F
..
04/01 13:08, 33F

04/01 13:12, 2小時前 , 34F
在棒球相關用就是合適的用法
04/01 13:12, 34F

04/01 13:12, 2小時前 , 35F
也不是什麼新用法 自己孤陋寡聞在那邊大聲 可憐= =
04/01 13:12, 35F

04/01 13:18, 1小時前 , 36F
來個倭語警察吧
04/01 13:18, 36F
文章代碼(AID): #1fpA8s3M (BaseballXXXX)
文章代碼(AID): #1fpA8s3M (BaseballXXXX)