[閒聊] 哈茲卡西 翻 丟臉 還好吧
「恥(はず)かしい」根據不同的前後文和語境,在中文裡有幾種最常見的翻譯方式:
1. 覺得丟臉、尷尬(最常見的用法)這是因為自己的失誤、出糗,或者身處令人難堪
的場面時所產生的感覺。中文翻譯:丟臉、不好意思、尷尬、
AI說的
當然你可以說 記者為了流量 特意選最重的字
但爪影片也翻丟臉?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.233.41.53 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1778912934.A.A81.html
BaseballXXXX 近期熱門文章
14
29
PTT體育區 即時熱門文章
79
172