[閒聊] 白月光是啥意思

看板BaseballXXXX作者時間5小時前 (2026/06/21 15:53), 編輯推噓45(46151)
留言98則, 56人參與, 3小時前最新討論串1/1
我在看短劇沒錯 白月光是…前女友的意思嗎 我目前感覺應該有前女友的意思 但好像還有其他意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.214.244 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1782028384.A.997.html

06/21 15:54, 5小時前 , 1F
中國用語,讓你最懷念的前女友或暗戀對象
06/21 15:54, 1F

06/21 15:54, 5小時前 , 2F
你心裡的那個人 不一定是初戀或前女友
06/21 15:54, 2F

06/21 15:54, 5小時前 , 3F
初戀吧或者是小時候第一位暗戀的對象
06/21 15:54, 3F

06/21 15:54, 5小時前 , 4F
不是前女友,是比較類似心中期望卻無法觸摸到的人
06/21 15:54, 4F

06/21 15:54, 5小時前 , 5F
夢中的理想型的意思
06/21 15:54, 5F

06/21 15:55, 5小時前 , 6F
理想型吧
06/21 15:55, 6F

06/21 15:56, 5小時前 , 7F
「回憶裡最完美的那個她」
06/21 15:56, 7F

06/21 15:56, 5小時前 , 8F
張愛玲白玫瑰與紅玫瑰裡來的吧?
06/21 15:56, 8F

06/21 15:57, 5小時前 , 9F
可悲支語,意義不明
06/21 15:57, 9F

06/21 15:57, 5小時前 , 10F
得不到的最好
06/21 15:57, 10F

06/21 15:58, 5小時前 , 11F
張愛玲的小說現在也變可悲支語了喔?
06/21 15:58, 11F

06/21 15:58, 5小時前 , 12F
白月光與硃砂痣
06/21 15:58, 12F

06/21 15:59, 5小時前 , 13F
張愛玲的小說出來的,張信哲的歌有用,被對岸延伸用法
06/21 15:59, 13F

06/21 15:59, 5小時前 , 14F
我認知是初戀 心裡最難忘記的第一個
06/21 15:59, 14F

06/21 15:59, 5小時前 , 15F
支三小語啦 這麼美的文學詞彙被講成這樣
06/21 15:59, 15F

06/21 15:59, 5小時前 , 16F
這就張愛玲出來的 你要嘴就嘴吧
06/21 15:59, 16F

06/21 15:59, 5小時前 , 17F
張愛玲沒聽過?
06/21 15:59, 17F

06/21 16:00, 5小時前 , 18F
白月光怎麼會是支語???小說早就有了
06/21 16:00, 18F

06/21 16:00, 5小時前 , 19F
簡單說就是夢中女神吧
06/21 16:00, 19F

06/21 16:00, 5小時前 , 20F
張愛玲 得不到的叫白月光/硃砂痣
06/21 16:00, 20F

06/21 16:00, 5小時前 , 21F
這不是張愛玲的紅玫瑰白玫瑰的句子嗎?什麼時候變
06/21 16:00, 21F

06/21 16:00, 5小時前 , 22F
支語了?
06/21 16:00, 22F

06/21 16:01, 5小時前 , 23F
Correa就波多黎各人,沒聽過張愛玲不要意外
06/21 16:01, 23F

06/21 16:01, 5小時前 , 24F
日月光的子公司吧?
06/21 16:01, 24F

06/21 16:01, 5小時前 , 25F
不是初戀,比較像 ‘’愛而不可得的愛戀對象‘’
06/21 16:01, 25F

06/21 16:01, 5小時前 , 26F
靠...張信哲的歌都唱多久了,支語警察可以補充常識嗎..
06/21 16:01, 26F

06/21 16:02, 5小時前 , 27F
典故是張愛玲?
06/21 16:02, 27F

06/21 16:02, 5小時前 , 28F
所以我都講「現代中國人習慣用語」
06/21 16:02, 28F

06/21 16:03, 5小時前 , 29F
釣味濃 小心回文
06/21 16:03, 29F

06/21 16:03, 5小時前 , 30F
有些人就是沒讀什麼書,整天只會支語支語的秀下限
06/21 16:03, 30F

06/21 16:04, 5小時前 , 31F
你不可能把所有的書都讀遍的,總是會有遺漏
06/21 16:04, 31F

06/21 16:04, 5小時前 , 32F
釣味是還好 這ID本來就一堆沒營養的文
06/21 16:04, 32F

06/21 16:04, 5小時前 , 33F
所以知道某些用語是來自經典巨作之後,就趕緊認錯,下次不
06/21 16:04, 33F

06/21 16:05, 5小時前 , 34F
很多詞我理解不來,不過白月光我是第一次看就秒懂的
06/21 16:05, 34F

06/21 16:05, 5小時前 , 35F
要再犯了
06/21 16:05, 35F

06/21 16:05, 5小時前 , 36F
有遺漏沒問題 但他不懂還急著嘴 就是問題了
06/21 16:05, 36F

06/21 16:05, 5小時前 , 37F
這典故其實很多歌都有用過
06/21 16:05, 37F

06/21 16:06, 5小時前 , 38F
寄予希望卻無法擁有、永遠完美且刻骨銘心的初戀/對
06/21 16:06, 38F

06/21 16:06, 5小時前 , 39F
06/21 16:06, 39F

06/21 16:06, 5小時前 , 40F
2026了 遇事不決問AI
06/21 16:06, 40F

06/21 16:07, 5小時前 , 41F
所以遇到自己不懂的事不先查證就急著把事情拉到政治
06/21 16:07, 41F

06/21 16:07, 5小時前 , 42F
光譜上,不是秀下限是什麼
06/21 16:07, 42F

06/21 16:07, 5小時前 , 43F
有些人就沒有文學常識還常常搶發言自曝其短
06/21 16:07, 43F

06/21 16:10, 5小時前 , 44F
張愛玲的小說,但台灣不流行這樣用
06/21 16:10, 44F

06/21 16:11, 5小時前 , 45F
簡單來說就是最初的美好 而且那美好不一定是真實的
06/21 16:11, 45F

06/21 16:11, 5小時前 , 46F
美好 可能你現在遇到也會覺得普普 要你記憶擅自美化
06/21 16:11, 46F

06/21 16:11, 5小時前 , 47F
過的才算
06/21 16:11, 47F

06/21 16:15, 5小時前 , 48F
我們的文學造詣超強 對岸愛用
06/21 16:15, 48F

06/21 16:16, 5小時前 , 49F
早就有的詞 只是原本在文學作品裡 沒有生活化使用
06/21 16:16, 49F

06/21 16:16, 5小時前 , 50F
放不下的人,不見得交往過
06/21 16:16, 50F

06/21 16:16, 5小時前 , 51F
張信哲的一首歌
06/21 16:16, 51F

06/21 16:17, 5小時前 , 52F
說是支語的 才是真可悲
06/21 16:17, 52F

06/21 16:18, 5小時前 , 53F
張愛玲是哪一國人
06/21 16:18, 53F

06/21 16:18, 5小時前 , 54F
夢中情人
06/21 16:18, 54F

06/21 16:19, 5小時前 , 55F
張愛玲是中華民國+美國雙重國籍唷
06/21 16:19, 55F

06/21 16:23, 5小時前 , 56F
張愛玲是中國人 支語沒問題 這篇的支語警察被挑戰一下
06/21 16:23, 56F

06/21 16:23, 5小時前 , 57F
就投降 下次記得別出來丟我們支語警察的臉
06/21 16:23, 57F

06/21 16:24, 5小時前 , 58F
台灣很少用 我也是從中國那邊聽來的
06/21 16:24, 58F

06/21 16:26, 5小時前 , 59F
對張信哲同名歌曲 台灣人可能還比較知道
06/21 16:26, 59F

06/21 16:28, 5小時前 , 60F
動不動在那邊支語
06/21 16:28, 60F

06/21 16:29, 5小時前 , 61F
台灣用“意難忘”好像很奇怪,哈哈哈
06/21 16:29, 61F

06/21 16:30, 5小時前 , 62F
撇開最早出處典故不說,這詞不是十幾年前流行的嗎?我
06/21 16:30, 62F

06/21 16:30, 5小時前 , 63F
已經好久沒看到有人在用了。
06/21 16:30, 63F

06/21 16:31, 5小時前 , 64F
還以為已經變死語了,最近又開始文藝復興哦?
06/21 16:31, 64F

06/21 16:35, 5小時前 , 65F
張愛玲在紅玫瑰與白玫瑰的原文是「白的還是床前明月光
06/21 16:35, 65F

06/21 16:35, 5小時前 , 66F
」,無法理解為什麼有辦法直接簡稱為「白月光」,「白
06/21 16:35, 66F

06/21 16:35, 5小時前 , 67F
」在這個句子裡又不是形容詞
06/21 16:35, 67F

06/21 16:37, 5小時前 , 68F
樓上,你可以去留言問張信哲
06/21 16:37, 68F

06/21 16:37, 5小時前 , 69F
我是不知道這個詞是不是中國用語,但去查了典故之後,
06/21 16:37, 69F

06/21 16:37, 5小時前 , 70F
到現在還是很好奇為什麼有辦法這樣簡稱
06/21 16:37, 70F

06/21 16:38, 5小時前 , 71F
張信哲歌詞就這麼用
06/21 16:38, 71F

06/21 16:38, 5小時前 , 72F
我個人是傾向中國用語啦 確實是那邊紅起來的
06/21 16:38, 72F

06/21 16:38, 5小時前 , 73F
相對地,同一個句子裡面的「硃砂痣」三個字,就比較正
06/21 16:38, 73F

06/21 16:38, 5小時前 , 74F
常一點,因為原文也是這樣寫的
06/21 16:38, 74F

06/21 16:39, 5小時前 , 75F
就像主理人 近年來一堆人用也是因為中國 原創也
06/21 16:39, 75F

06/21 16:40, 5小時前 , 76F
不是中國
06/21 16:40, 76F

06/21 16:42, 5小時前 , 77F
聽起來 還比較像源自於張信哲的歌詞
06/21 16:42, 77F

06/21 16:44, 4小時前 , 78F
支語 很難聽
06/21 16:44, 78F

06/21 16:45, 4小時前 , 79F
可悲支語仔,沒看過原作還在那邊吹,可悲
06/21 16:45, 79F

06/21 16:50, 4小時前 , 80F
只記得蚊子血
06/21 16:50, 80F

06/21 16:51, 4小時前 , 81F
典故是張愛玲小說沒錯 但現在的流行語用法是對岸開始的
06/21 16:51, 81F

06/21 16:57, 4小時前 , 82F
就你得不到的那位
06/21 16:57, 82F

06/21 16:58, 4小時前 , 83F
這邊都公的 又不看對岸短視頻 哪會明白什麼意思
06/21 16:58, 83F

06/21 17:09, 4小時前 , 84F
典故應該是出於張愛玲 但原po問的是後來延伸用法 大概是
06/21 17:09, 84F

06/21 17:09, 4小時前 , 85F
對岸傳過來的 台灣比較沒這樣用 歌詞部分我忘了全文
06/21 17:09, 85F

06/21 17:15, 4小時前 , 86F
張愛玲是中國人 無誤阿...
06/21 17:15, 86F

06/21 17:25, 4小時前 , 87F
這不是死語,就是對岸拿出來用才傳回來的
06/21 17:25, 87F

06/21 17:36, 4小時前 , 88F
不得不佩服侵略者的耐心和長線計畫
06/21 17:36, 88F

06/21 17:36, 4小時前 , 89F
~~傻白甜~~
06/21 17:36, 89F

06/21 17:38, 4小時前 , 90F
白月光不是前女友 初戀青梅竹馬那些
06/21 17:38, 90F

06/21 17:43, 4小時前 , 91F
既懂人性又懂台灣人心理上的弱點
06/21 17:43, 91F

06/21 17:50, 3小時前 , 92F
白月光到底是啥
06/21 17:50, 92F

06/21 18:03, 3小時前 , 93F
白月光與朱砂痣...好像跟張愛玲作品有關係,愛而未得的
06/21 18:03, 93F

06/21 18:03, 3小時前 , 94F
心儀對象,夢幻女神
06/21 18:03, 94F

06/21 18:04, 3小時前 , 95F
吳若權也用過這梗吧
06/21 18:04, 95F

06/21 18:15, 3小時前 , 96F
推文風向反轉再反轉
06/21 18:15, 96F

06/21 18:16, 3小時前 , 97F
滿多支那流行語本來是台灣也有的詞,但在支那是不同意思
06/21 18:16, 97F

06/21 18:16, 3小時前 , 98F
,結果最後被洗成支那的用法
06/21 18:16, 98F
文章代碼(AID): #1gDvXWcN (BaseballXXXX)
文章代碼(AID): #1gDvXWcN (BaseballXXXX)